diff options
author | Ayalos <reginaldoayalos0@gmail.com> | 2018-10-05 17:49:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2018-10-06 20:32:25 +0200 |
commit | 472c998fd22138aab0f3a98cafe93a3aac4e6209 (patch) | |
tree | 9cdc731acb3370cb67077072e3ff41c8296a1b52 | |
parent | dad2a0b8133a05cb232be735ea5b3a110e1198ea (diff) | |
download | sql-parser-472c998fd22138aab0f3a98cafe93a3aac4e6209.zip sql-parser-472c998fd22138aab0f3a98cafe93a3aac4e6209.tar.gz sql-parser-472c998fd22138aab0f3a98cafe93a3aac4e6209.tar.bz2 |
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 88.6% (39 of 44 strings)
[CI skip]
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.mo | bin | 1284 -> 3980 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.po | 116 |
2 files changed, 45 insertions, 71 deletions
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.mo Binary files differindex 11484e7..2fa8dab 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.mo +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.mo diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.po index 6bb1163..d97a59e 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/sqlparser.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SQL parser 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-26 21:41+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Silva <sparta14gaming@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-06 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Ayalos <reginaldoayalos0@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "sql-parser/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2\n" #: src/Component.php:43 src/Component.php:63 msgid "Not implemented yet." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Iconic table operations" msgid "Unrecognized alter operation." -msgstr "Tabela de operações em ícones" +msgstr "Operação de alteração não conhecida" #: src/Components/Array2d.php:88 #, php-format @@ -61,129 +61,117 @@ msgid "Unexpected keyword." msgstr "Palavra-chave inesperada." #: src/Components/CaseExpression.php:199 +#, fuzzy msgid "Unexpected end of CASE expression" -msgstr "Fim da expressão CASE inesperado" +msgstr "Fim da expressão CASE inesperada" #: src/Components/CreateDefinition.php:223 +#, fuzzy msgid "" "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column " "name without backquotes." msgstr "" +"Um nome de símbolo era esperado! Uma chave reservada não pode ser usada como " +"um nome de coluna sem as chaves." #: src/Components/CreateDefinition.php:237 #, fuzzy #| msgid "Table name template" msgid "A symbol name was expected!" -msgstr "Modelo de nome da tabela" +msgstr "Um nome do símbolo era esperado!" #: src/Components/CreateDefinition.php:270 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "A comma or a closing bracket was expected." -msgstr "Nenhuma tabela selecionada." +msgstr "Uma vírgula ou um colchete de fechamento era esperado." #: src/Components/CreateDefinition.php:286 msgid "A closing bracket was expected." -msgstr "" +msgstr "Um colchete ou parenteses era esperado." #: src/Components/DataType.php:123 msgid "Unrecognized data type." -msgstr "" +msgstr "Tipo de dado desconhecido." #: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394 -#, fuzzy -#| msgid "No tables selected." msgid "An alias was expected." -msgstr "Nenhuma tabela selecionada." +msgstr "Um alias era esperado." #: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351 #: src/Components/Expression.php:383 msgid "An alias was previously found." -msgstr "" +msgstr "Um alias foi previamente encontrado." #: src/Components/Expression.php:364 msgid "Unexpected dot." -msgstr "" +msgstr "Ponto inesperado." #: src/Components/ExpressionArray.php:102 -#, fuzzy -#| msgid "No rows selected" msgid "An expression was expected." -msgstr "Nenhum registo(linha) seleccionado" +msgstr "Uma expressão era esperada." #: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108 msgid "An offset was expected." -msgstr "" +msgstr "Um offset era esperado." #: src/Components/OptionsArray.php:143 #, php-format msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." -msgstr "" +msgstr "Essa opção conflita com \"%1$s1\"." #: src/Components/RenameOperation.php:109 -#, fuzzy -#| msgid "Title of browser window when a table is selected." msgid "The old name of the table was expected." -msgstr "Título da janela do navegador quando uma tabela estiver selecionada." +msgstr "O nome antigo da tabela era esperado." #: src/Components/RenameOperation.php:119 msgid "Keyword \"TO\" was expected." -msgstr "" +msgstr "Palavra-chave \"TO\" era esperada." #: src/Components/RenameOperation.php:135 msgid "The new name of the table was expected." -msgstr "" +msgstr "O novo nome da tabela era esperado." #: src/Components/RenameOperation.php:153 -#, fuzzy -#| msgid "The row has been deleted." msgid "A rename operation was expected." -msgstr "Registo eliminado." +msgstr "Uma operação rename era esperada." #: src/Components/SetOperation.php:117 -#, fuzzy -#| msgid "as regular expression" msgid "Missing expression." -msgstr "como expressão regular" +msgstr "Faltando expressão." #: src/Lexer.php:237 -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected characters on line %s." msgid "Unexpected character." -msgstr "Caracteres inesperados na linha %s." +msgstr "Caractere inesperado." #: src/Lexer.php:278 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." -msgstr "" +msgstr "Espaço(s) em Branco(s) esperado antes do delimitador." #: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314 msgid "Expected delimiter." -msgstr "" +msgstr "Delimitador esperado." #: src/Lexer.php:843 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Ending quote %1$s was expected." -msgstr "A tabela %s foi eliminada" +msgstr "Citação final %1$s1 era esperada." #: src/Lexer.php:884 -#, fuzzy -#| msgid "Table name template" msgid "Variable name was expected." -msgstr "Modelo de nome da tabela" +msgstr "Nome da variável era esperado." #: src/Parser.php:423 -#, fuzzy -#| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected beginning of statement." -msgstr "No Início da Tabela" +msgstr "Inesperado começo da declaração." #: src/Parser.php:442 msgid "Unrecognized statement type." -msgstr "" +msgstr "Tipo de declaração desconhecida." #: src/Parser.php:527 msgid "No transaction was previously started." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma transação foi iniciada anteriormente." #: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 #: src/Statements/DeleteStatement.php:306 @@ -191,63 +179,49 @@ msgstr "" #: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261 #: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310 #: src/Statements/ReplaceStatement.php:190 -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected characters on line %s." msgid "Unexpected token." -msgstr "Caracteres inesperados na linha %s." +msgstr "Token inesperado." #: src/Statement.php:306 msgid "This type of clause was previously parsed." -msgstr "" +msgstr "Este tipo de cláusula foi previamente analisado." #: src/Statement.php:366 msgid "Unrecognized keyword." -msgstr "" +msgstr "Palavra-chave desconhecida." #: src/Statement.php:377 -#, fuzzy -#| msgid "At Beginning of Table" msgid "Keyword at end of statement." -msgstr "No Início da Tabela" +msgstr "Palavra-chave no final da declaração." #: src/Statement.php:503 -#, fuzzy -#| msgid "At Beginning of Table" msgid "Unexpected ordering of clauses." -msgstr "No Início da Tabela" +msgstr "Ordenação inesperada de cláusulas." #: src/Statements/CreateStatement.php:375 msgid "The name of the entity was expected." -msgstr "" +msgstr "O nome da entidade era esperado." #: src/Statements/CreateStatement.php:430 -#, fuzzy -#| msgid "Table name template" msgid "A table name was expected." -msgstr "Modelo de nome da tabela" +msgstr "Um nome para a tabela era esperado." #: src/Statements/CreateStatement.php:438 -#, fuzzy -#| msgid "The row has been deleted." msgid "At least one column definition was expected." -msgstr "Registo eliminado." +msgstr "Pelo menos uma definição de coluna era esperada." #: src/Statements/CreateStatement.php:550 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." -msgstr "" +msgstr "Uma palavra-chave \"RETURNS\" era esperada." #: src/Statements/DeleteStatement.php:314 msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." -msgstr "" +msgstr "Esse tipo de clausula não é válida em queries Multi-tabela." #: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "error #1" -msgstr "Erro" +msgstr "Erro #1" #: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 -#, fuzzy -#| msgid "Gather errors" msgid "strict error" -msgstr "Reunir erros" +msgstr "Erro severo." |