diff options
Diffstat (limited to 'languages/source/pt_br.dat')
-rw-r--r-- | languages/source/pt_br.dat | 1 |
1 files changed, 1 insertions, 0 deletions
diff --git a/languages/source/pt_br.dat b/languages/source/pt_br.dat new file mode 100644 index 0000000..6a40aa3 --- /dev/null +++ b/languages/source/pt_br.dat @@ -0,0 +1 @@ +a:1:{s:8:"contexts";a:100:{s:10:"VBoxGlobal";a:1:{s:8:"messages";a:217:{s:1:"B";a:1:{s:11:"translation";s:1:"B";}s:2:"GB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"GB";}s:2:"KB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"KB";}s:2:"MB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"MB";}s:2:"PB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"PB";}s:2:"TB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"TB";}s:3:"IDE";a:1:{s:11:"translation";s:3:"IDE";}s:3:"NAT";a:1:{s:11:"translation";s:3:"NAT";}s:3:"SAS";a:1:{s:11:"translation";s:3:"SAS";}s:3:"TCP";a:1:{s:11:"translation";s:3:"TCP";}s:3:"UDP";a:1:{s:11:"translation";s:3:"UDP";}s:3:"USB";a:3:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:3:"USB";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:10:"DeviceType";s:11:"translation";s:3:"USB";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:3:"USB";}}s:40:"Please choose a virtual floppy disk file";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Selecione o arquivo de disquete virtual";}s:4:"ACPI";a:1:{s:11:"translation";s:4:"ACPI";}s:4:"AHCI";a:1:{s:11:"translation";s:4:"AHCI";}s:4:"Busy";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Ocupado";}s:4:"Deny";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Recusar";}s:4:"ICH6";a:1:{s:11:"translation";s:4:"ICH6";}s:4:"ICH9";a:1:{s:11:"translation";s:4:"ICH9";}s:4:"Held";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Reservado";}s:4:"Hold";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Reservar";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:4:"None";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:31:"details report (shared folders)";s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}}s:4:"Null";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nula";}s:4:"SATA";a:1:{s:11:"translation";s:4:"SATA";}s:4:"SCSI";a:1:{s:11:"translation";s:4:"SCSI";}s:16:"OSS Audio Driver";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Driver de áudio OSS";}s:5:"Audio";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Áudio";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:6:"Áudio";}}s:14:"Device Filters";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Filtros de Dispositivo";}s:5:"Empty";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Vazio";}s:5:"Guest";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Convidado";}s:5:"PIIX3";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:5:"PIIX3";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:11:"ChipsetType";s:11:"translation";s:5:"PIIX3";}}s:5:"PIIX4";a:1:{s:11:"translation";s:5:"PIIX4";}s:5:"Saved";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Salva";}s:17:"Null Audio Driver";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Driver de áudio Nulo";}s:17:"ALSA Audio Driver";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Driver de áudio ALSA";}s:8:"Disabled";a:16:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:31:"details report (parallel ports)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:22:"details report (audio)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:24:"details report (network)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:4;a:2:{s:7:"comment";s:23:"details report (PAE/NX)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:5;a:2:{s:7:"comment";s:30:"details report (Nested Paging)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:6;a:2:{s:7:"comment";s:32:"details report (3D Acceleration)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:7;a:2:{s:7:"comment";s:15:"DragAndDropType";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:8;a:2:{s:7:"comment";s:29:"details report (serial ports)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:9;a:2:{s:7:"comment";s:38:"details report (2D Video Acceleration)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:10;a:2:{s:7:"comment";s:13:"ClipboardType";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:11;a:2:{s:7:"comment";s:28:"details report (VRDE Server)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:12;a:2:{s:7:"comment";s:27:"details report (VT-x/AMD-V)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:13;a:2:{s:7:"comment";s:20:"details report (USB)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:14;a:2:{s:7:"comment";s:13:"nested paging";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:15;a:2:{s:7:"comment";s:24:"details report (IO APIC)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}}s:33:"Intel PRO/1000 T Server (82543GC)";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Intel PRO/1000 T Server (82543GC)";}s:25:"HDD (Parallels Hard Disk)";a:1:{s:11:"translation";s:32:"HDD (Disco Rígido do Parallels)";}s:14:"Shared Folders";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:14:"details report";s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}}s:24:"PCnet-PCI II (Am79C970A)";a:1:{s:11:"translation";s:24:"PCnet-PCI II (Am79C970A)";}s:18:"Windows Multimedia";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Multimídia do Windows";}s:53:"Dynamically allocated differencing compressed storage";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Armazenamento dinamicamente alocado diferencial compactado";}s:13:"Nested Paging";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:20:"Paginação Aninhada";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:14:"details report";s:11:"translation";s:20:"Paginação Aninhada";}}s:11:"Checking...";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Verificando...";}s:19:"Windows DirectSound";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Windows DirectSound";}s:12:"Disconnected";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desconectada";}s:13:"Not supported";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não suportado";}s:21:"Teleporting Paused VM";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Teleportando VM Pausada";}s:25:"<b>No media available</b>";a:1:{s:11:"translation";s:33:"<b>Nenhuma mídia disponível</b>";}s:13:"Bidirectional";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:13:"Bi-direcional";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:15:"DragAndDropType";s:11:"translation";s:13:"Bi-direcional";}}s:24:"QED (QEMU enhanced disk)";a:1:{s:11:"translation";s:19:"QED (Disco do QEMU)";}s:7:"Enabled";a:8:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:24:"details report (IO APIC)";s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:32:"details report (3D Acceleration)";s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:13:"nested paging";s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:38:"details report (2D Video Acceleration)";s:11:"translation";s:10:"Habilitada";}i:4;a:2:{s:7:"comment";s:30:"details report (Nested Paging)";s:11:"translation";s:10:"Habilitada";}i:5;a:2:{s:7:"comment";s:27:"details report (VT-x/AMD-V)";s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}i:6;a:1:{s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}i:7;a:2:{s:7:"comment";s:23:"details report (PAE/NX)";s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}}s:34:"Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Intel PRO/1000 T Server (82543GC)";}s:35:"Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)";}s:34:"All virtual floppy disk files (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Todos os arquivos de disquete virtual (%1)";}s:25:"<nobr>Revision: %3</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:25:"<nobr>Revisão: %3</nobr>";}s:12:"Video Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória de Vídeo";}s:13:"Host To Guest";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:15:"DragAndDropType";s:11:"translation";s:25:"Hospedeiro para Convidado";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:25:"Hospedeiro para Convidado";}}s:9:"Unlocking";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Desbloqueando";}s:9:"Allow All";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Permitir Tudo";}s:9:"Allow VMs";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Permitir VMs";}s:63:"Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB";a:2:{s:7:"comment";s:13:"MediumVariant";s:11:"translation";s:72:"Armazenamento dinamicamente alocado dividido em arquivos de menos de 2GB";}s:17:"Host-only Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Placa de rede exclusiva de hospedeiro (host-only)";}s:14:"Unknown device";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Dispositivo desconhecido";}s:21:"<nobr>Port: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:22:"<nobr>Porta: %1</nobr>";}s:14:"Intel HD Audio";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Intel HD Audio";}s:14:"Shared folders";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:12:"SCSI Port %1";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Porta SCSI %1";}s:27:"<nobr>Product ID: %2</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:27:"<nobr>Product ID: %2</nobr>";}s:12:"SATA Port %1";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Porta SATA %1";}s:27:"<nobr>Serial No.: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:35:"<nobr>Número de Série.: %1</nobr>";}s:7:"Network";a:3:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:4:"Rede";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:4:"Rede";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:10:"DeviceType";s:11:"translation";s:4:"Rede";}}s:7:"OS Type";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Tipo de Sistema";}s:54:"You can also change this while the machine is running.";a:1:{s:11:"translation";s:74:"Você também pode alterar esta opção enquanto a máquina estiver ativa.";}s:42:"Dynamically allocated differencing storage";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Armazenamento dinamicamente alocado diferencial";}s:24:"<nobr>Product: %4</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:24:"<nobr>Produto: %4</nobr>";}s:14:"%1 (%2 active)";a:1:{s:11:"translation";s:14:"%1 (%2 ativos)";}s:20:"Unknown device %1:%2";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Dispositivo desconhecido %1:%2";}s:25:"QCOW (QEMU Copy-On-Write)";a:1:{s:11:"translation";s:25:"QCOW (QEMU Copy-On-Write)";}s:9:"Immutable";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Imutável";}s:6:"I82078";a:1:{s:11:"translation";s:6:"I82078";}s:13:"Execution Cap";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Restrição de execução";}s:6:"Floppy";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Disquete";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:10:"StorageBus";s:11:"translation";s:8:"Disquete";}}s:11:"Host Device";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Dispositivo no Hospedeiro";}s:11:"Host Driver";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Driver do Hospedeiro ";}s:6:"Ignore";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Ignorar";}s:22:"Fault Tolerant Syncing";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Sincronia de Tolerância a Falhas";}s:19:"Bridged adapter, %1";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Placa em modo Bridge, %1";}s:6:"Locked";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Bloqueada";}s:8:"Unlocked";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desbloqueada";}s:6:"PAE/NX";a:1:{s:11:"translation";s:6:"PAE/NX";}s:6:"Normal";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Normal";}s:27:"VMDK (Virtual Machine Disk)";a:1:{s:11:"translation";s:27:"VMDK (Virtual Machine Disk)";}s:6:"Paused";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Pausada";}s:11:"Base Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória Principal";}s:6:"Saving";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Salvando";}s:13:"Guest To Host";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:25:"Convidado para Hospedeiro";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:15:"DragAndDropType";s:11:"translation";s:25:"Convidado para Hospedeiro";}}s:26:"<br><nobr>State: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:27:"<br><nobr>Estado: %1</nobr>";}s:6:"System";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:7:"Sistema";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:7:"Sistema";}}s:22:"Internal network, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Rede interna, '%1'";}s:30:"<br><nobr>Serial No. %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:37:"<br><nobr>Número de Série %1</nobr>";}s:30:"Fixed size storage on raw disk";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Armazenamento de tamanho fixo em disco físico";}s:15:"Host Drive '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Drive do Hospedeiro '%1'";}s:7:"General";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:5:"Geral";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:5:"Geral";}}s:10:"Boot Order";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Ordem de Boot";}s:11:"%n month(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:10:"%n mes(es)";i:1;a:0:{}}}}s:8:"Spawning";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Criando";}s:22:"Fixed size ESX storage";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Armazenamento de tamanho fixo ESX";}s:9:"%n day(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:9:"%n dia(s)";i:1;a:0:{}}}}s:12:"Multi-attach";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Múltiplas Conexões";}s:36:"Failed to check media accessibility.";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Falha ao verificar a acessibilidade das mídias.";}s:14:"Parallel Ports";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Portas Paralelas";}s:15:"SoundBlaster 16";a:1:{s:11:"translation";s:15:"SoundBlaster 16";}s:14:"Parallel ports";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Portas Paralelas";}s:12:"%n minute(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:12:"%n minuto(s)";i:1;a:0:{}}}}s:11:"Teleporting";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Teleportando";}s:11:"SAS Port %1";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Porta SAS %1";}s:99:"Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.";a:1:{s:11:"translation";s:107:"A conexão deste disco rígido será feita indiretamente utilizando um disco rígido diferencial adicional.";}s:23:"Host-only adapter, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Placa de rede exclusiva de hospedeiro (host-only), '%1'";}s:7:"Port %1";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:31:"details report (parallel ports)";s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}}s:8:"(CD/DVD)";a:1:{s:11:"translation";s:8:"(CD/DVD)";}s:7:"Preview";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Pré-Visualização";}s:7:"Aborted";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Abortada";}s:8:"ICH AC97";a:1:{s:11:"translation";s:8:"ICH AC97";}s:10:"Adapter %1";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:12:"Adaptador %1";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:24:"details report (network)";s:11:"translation";s:12:"Adaptador %1";}}s:18:"Host Drive %1 (%2)";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Drive do Hospedeiro %1 (%2)";}s:11:"Unavailable";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Não disponível";}s:9:"Available";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Disponível";}s:15:"Bridged Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Placa em modo Bridge";}s:13:"Generic, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Genérico, '%1'";}s:16:"<nobr>%1%</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:16:"<nobr>%1%</nobr>";}s:16:"Internal Network";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Rede Interna";}s:76:"Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB";a:1:{s:11:"translation";s:84:"Armazenamento dinamicamente alocado diferencial dividido em arquivos de menos de 2GB";}s:9:"Hard Disk";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Disco Rígido";}s:86:"This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:";a:1:{s:11:"translation";s:104:"Este disco rígido de base está indiretamente conectado através do seguinte disco rígido diferencial:";}s:8:"Captured";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Capturado";}s:9:"Shareable";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Compartilhável";}s:26:"Remote Desktop Server Port";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Porta para Servidor de Desktop Remoto";}s:8:"Raw File";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Arquivo de Saída";}s:9:"CoreAudio";a:1:{s:11:"translation";s:9:"CoreAudio";}s:60:"You can create media images using the virtual media manager.";a:1:{s:11:"translation";s:81:"Você pode criar imagens de mídias utilizando o gerenciador de mídias virtuais.";}s:36:"Paravirtualized Network (virtio-net)";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Rede Paravirtualizada (virtio-net)";}s:12:"LsiLogic SAS";a:1:{s:11:"translation";s:12:"LsiLogic SAS";}s:11:"Powered Off";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Desligada";}s:19:"<i>Not Attached</i>";a:1:{s:11:"translation";s:21:"<i>Não Conectada</i>";}s:15:"3D Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Aceleração 3D";}s:14:"Generic Driver";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Driver Genérico";}s:18:"IDE Primary Master";a:1:{s:11:"translation";s:20:"IDE Primário Master";}s:18:"Restoring Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Restaurando Snapshot";}s:29:"<nobr>Manufacturer: %5</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:27:"<nobr>Fabricante: %5</nobr>";}s:11:"Description";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Descrição";}s:164:"Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.";a:1:{s:11:"translation";s:185:"Algumas das mídias neste disco rígido estão inacessíveis. Utilize o Gerenciador de Discos Virtuais no modo <b>Exibir Discos Rígidos Diferenciais</b> para inspecionar estas mídias.";}s:10:"PulseAudio";a:1:{s:11:"translation";s:10:"PulseAudio";}s:10:"CD/DVD-ROM";a:1:{s:11:"translation";s:10:"CD/DVD-ROM";}s:25:"PCnet-FAST III (Am79C973)";a:1:{s:11:"translation";s:25:"PCnet-FAST III (Am79C973)";}s:7:"Screens";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Telas";}s:12:"Inaccessible";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Inacessível";}s:7:"Running";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Executando";}s:15:"Guru Meditation";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Guru Meditation";}s:8:"Lsilogic";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Lsi Logic";}s:41:"Please choose a virtual optical disk file";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Selecione o arquivo de disco óptico virtual";}s:9:"Host Pipe";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Pipe no Hospedeiro";}s:86:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:86:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revisão: %3</nobr>";}s:8:"Starting";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Iniciando";}s:7:"Storage";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:13:"Armazenamento";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:13:"Armazenamento";}}s:9:"Restoring";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Restaurando";}s:13:"All files (*)";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Todos os arquivos (*)";}s:39:"Please choose a virtual hard drive file";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Selecione o arquivo de disco rígido virtual";}s:10:"Setting Up";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Configurando";}s:20:"IDE Secondary Master";a:1:{s:11:"translation";s:22:"IDE Secundário Master";}s:7:"Display";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Exibir";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"DetailsElementType";s:11:"translation";s:4:"Tela";}}s:10:"VT-x/AMD-V";a:1:{s:11:"translation";s:10:"VT-x/AMD-V";}s:52:"Fixed size storage split into files of less than 2GB";a:2:{s:7:"comment";s:13:"MediumVariant";s:11:"translation";s:66:"Armazenamento de tamanho fixo dividido em arquivos de menos de 2GB";}s:8:"Stopping";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Parando";}s:8:"Readonly";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Apenas Leitura";}s:16:"Floppy Device %1";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Dispositivo de Disquete %1";}s:10:"Controller";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Controladora";}s:12:"Serial Ports";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Portas Seriais";}s:12:"Serial ports";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Portas Seriais";}s:18:"<nobr>%1 MB</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:18:"<nobr>%1 MB</nobr>";}s:23:"VHD (Virtual Hard Disk)";a:1:{s:11:"translation";s:23:"VHD (Virtual Hard Disk)";}s:12:"Differencing";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Diferencial";}s:10:"Teleported";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Teleportada";}s:8:"BusLogic";a:1:{s:11:"translation";s:8:"BusLogic";}s:21:"Remote Desktop Server";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Servidor de Desktop Remoto";}s:17:"IDE Primary Slave";a:1:{s:11:"translation";s:19:"IDE Primário Slave";}s:56:"Please choose a location for new virtual hard drive file";a:1:{s:11:"translation";s:76:"Escolha a localização para o arquivo contendo o novo disco rígido virtual";}s:12:"%n second(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:13:"%n segundo(s)";i:1;a:0:{}}}}s:15:"<nobr>%1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:15:"<nobr>%1</nobr>";}s:25:"<b>No medium selected</b>";a:1:{s:11:"translation";s:33:"<b>Nenhuma mídia selecionada</b>";}s:13:"Shared Folder";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:21:"2D Video Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Aceleração de Vídeo 2D";}s:33:"All virtual hard drive files (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Todos os arquivos de disco rígido virtual (%1)";}s:26:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:26:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr>";}s:7:"IO APIC";a:1:{s:11:"translation";s:7:"IO APIC";}s:27:"VDI (VirtualBox Disk Image)";a:1:{s:11:"translation";s:27:"VDI (VirtualBox Disk Image)";}s:17:"Deleting Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Apagando Snapshot";}s:32:"<i>Checking accessibility...</i>";a:1:{s:11:"translation";s:36:"<i>Verificando acessibilidade...</i>";}s:40:"Dynamically allocated compressed storage";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Armazenamento dinamicamente alocado compactado";}s:19:"IDE Secondary Slave";a:1:{s:11:"translation";s:21:"IDE Secundário Slave";}s:22:"<nobr>State: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:23:"<nobr>Estado: %1</nobr>";}s:12:"Not attached";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não conectado";}s:12:"Not Attached";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não Conectado";}s:12:"Writethrough";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Writethrough";}s:23:"<p>Attached to: %1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:22:"<p>Conetada a: %1</p>";}s:13:"Solaris Audio";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Áudio do Solaris";}s:18:"Fixed size storage";a:2:{s:7:"comment";s:13:"MediumVariant";s:11:"translation";s:29:"Armazenamento de tamanho fixo";}s:10:"%n hour(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:10:"%n hora(s)";i:1;a:0:{}}}}s:12:"User-defined";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Definido pelo Usuário";}s:52:"<p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p>";a:1:{s:11:"translation";s:53:"<p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p>";}s:20:"Taking Live Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Criando Snapshot em Tempo Real";}s:8:"External";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Externa";}s:10:"%n year(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:9:"%n ano(s)";i:1;a:0:{}}}}s:29:"Dynamically allocated storage";a:2:{s:7:"comment";s:13:"MediumVariant";s:11:"translation";s:35:"Armazenamento dinamicamente alocado";}s:35:"All virtual optical disk files (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Todos os arquivos de disco óptico virtual (%1)";}s:12:"Processor(s)";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Processador(es)";}}}s:3:"@@@";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:2:"--";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Brasil";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:73:"Language country name, in English (empty if native country name is empty)";s:11:"translation";s:6:"Brazil";}}s:18:"Oracle Corporation";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Érico Mendonça <erico.mendonca@gmail.com>";}s:7:"English";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:25:"Language name, in English";s:11:"translation";s:10:"Portuguese";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:10:"Português";}}}}s:19:"VBoxMediaManagerDlg";a:1:{s:8:"messages";a:29:{s:2:"--";a:1:{s:11:"translation";s:2:"--";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:4:"Size";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Tamanho";}s:5:"Type:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Tipo:";}s:22:"Add an existing medium";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Acrescentar uma mídia existente";}s:23:"Copy an existing medium";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Copiar uma mídia existente";}s:22:"Checking accessibility";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Verificando disponibilidade";}s:12:"Virtual Size";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Tamanho Virtual";}s:26:"Remove the selected medium";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Remover a mídia selecionada";}s:19:"<i>Not Attached</i>";a:1:{s:11:"translation";s:21:"<i>Não Conectado</i>";}s:61:"Release the selected medium by detaching it from the machines";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Liberar a mídia selecionada e desconectá-la das máquinas";}s:6:"Remove";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Remover";}s:16:"Storage details:";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Detalhes de armazenamento:";}s:11:"Actual Size";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Tamanho Real";}s:7:"Actions";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Ações";}s:7:"Refresh";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Atualizar ";}s:7:"Release";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Liberar";}s:44:"Modify the attributes of the selected medium";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Modificar os atributos da mídia selecionada";}s:21:"Virtual Media Manager";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Gerenciador de Mídias Virtuais";}s:9:"Location:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Localização:";}s:22:"Refresh the media list";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Atualizar a lista de mídias";}s:31:"Create a new virtual hard drive";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Criar um novo disco rígido virtual";}s:12:"Attached to:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Conectado a:";}s:7:"Copy...";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Copiar...";}s:6:"Add...";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Acrescentar...";}s:13:"All files (*)";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Todos os arquivos (*)";}s:9:"Modify...";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Modificar...";}s:6:"New...";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Novo...";}s:7:"Format:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Formato:";}}}s:14:"UIDetailsBlock";a:1:{s:8:"messages";a:39:{s:2:"3D";a:1:{s:11:"translation";s:2:"3D";}s:4:"ACPI";a:1:{s:11:"translation";s:4:"ACPI";}s:4:"BIOS";a:1:{s:11:"translation";s:4:"BIOS";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:4:"None";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:28:"details report (description)";s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}}s:14:"Device Filters";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Filtros de Dispositivo";}s:8:"Disabled";a:6:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:31:"details report (parallel ports)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:22:"details report (audio)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:24:"details report (network)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitada";}i:4;a:2:{s:7:"comment";s:29:"details report (serial ports)";s:11:"translation";s:13:"Desabilitadas";}i:5;a:2:{s:7:"comment";s:20:"details report (USB)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}}s:13:"Nested Paging";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Paginação Aninhada";}s:12:"Video Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória de Vídeo";}s:27:"Generic driver, '%1' { %2 }";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Driver genérico, '%1' { %2 }";}s:14:"Shared Folders";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:7:"OS Type";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Tipo de Sistema";}s:14:"%1 (%2 active)";a:1:{s:11:"translation";s:14:"%1 (%2 ativos)";}s:13:"Execution Cap";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Limite de execução";}s:11:"Host Driver";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Driver do Hospedeiro ";}s:19:"Bridged adapter, %1";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Placa em modo Bridge, %1";}s:6:"PAE/NX";a:1:{s:11:"translation";s:6:"PAE/NX";}s:11:"Base Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória Principal";}s:22:"Internal network, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Rede interna, '%1'";}s:10:"Boot Order";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Ordem de Boot";}s:8:"2D Video";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Vídeo 2D";}s:23:"Host-only adapter, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Placa de rede exclusiva de hospedeiro (host-only), '%1'";}s:7:"Port %1";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:31:"details report (parallel ports)";s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}}s:8:"(CD/DVD)";a:1:{s:11:"translation";s:8:"(CD/DVD)";}s:10:"Adapter %1";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Adaptador %1";}s:16:"<nobr>%1%</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:16:"<nobr>%1%</nobr>";}s:26:"Remote Desktop Server Port";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Porta para Servidor de Desktop Remoto";}s:12:"Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Aceleração";}s:7:"Screens";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Telas";}s:10:"Processors";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Processadores";}s:10:"VT-x/AMD-V";a:1:{s:11:"translation";s:10:"VT-x/AMD-V";}s:10:"Controller";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Controladora";}s:18:"<nobr>%1 MB</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:18:"<nobr>%1 MB</nobr>";}s:24:"Information inaccessible";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Informação indisponível";}s:21:"Remote Desktop Server";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Servidor de Desktop Remoto";}s:15:"<nobr>%1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:15:"<nobr>%1</nobr>";}s:7:"IO APIC";a:1:{s:11:"translation";s:7:"IO APIC";}s:20:"Generic driver, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Driver genérico, '%1'";}s:12:"Not Attached";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não Conectado";}}}s:10:"UIGDetails";a:1:{s:8:"messages";a:37:{s:2:"3D";a:1:{s:11:"translation";s:2:"3D";}s:3:"%1%";a:1:{s:11:"translation";s:3:"%1%";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:4:"None";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:21:"details (description)";s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}}s:5:"%1 MB";a:1:{s:11:"translation";s:5:"%1 MB";}s:14:"Device Filters";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Filtros de Dispositivo";}s:8:"Disabled";a:6:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"details (parallel)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:25:"details (network/adapter)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:13:"details (usb)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:4;a:2:{s:7:"comment";s:16:"details (serial)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}i:5;a:2:{s:7:"comment";s:15:"details (audio)";s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}}s:13:"Nested Paging";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Paginação Aninhada";}s:12:"Video Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória de Vídeo";}s:27:"Generic Driver, '%1' { %2 }";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Driver genérico, '%1' { %2 }";}s:14:"Shared Folders";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:14:"%1 (%2 active)";a:1:{s:11:"translation";s:14:"%1 (%2 ativos)";}s:13:"Execution Cap";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Limite de execução";}s:6:"Groups";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Grupos";}s:11:"Host Driver";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Driver do Hospedeiro ";}s:19:"Bridged Adapter, %1";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Placa em modo Bridge, %1";}s:27:"USB Controller Inaccessible";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Controladora USB inacessível";}s:6:"PAE/NX";a:1:{s:11:"translation";s:6:"PAE/NX";}s:11:"Base Memory";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Memória Principal";}s:22:"Internal Network, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Rede interna, '%1'";}s:10:"Boot Order";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Ordem de Boot";}s:8:"2D Video";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Vídeo 2D";}s:23:"Host-only Adapter, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Placa de rede exclusiva de hospedeiro (host-only), '%1'";}s:7:"Port %1";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:18:"details (parallel)";s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}}s:8:"[CD/DVD]";a:1:{s:11:"translation";s:8:"(CD/DVD)";}s:10:"Adapter %1";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Adaptador %1";}s:12:"Acceleration";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:17:"details (display)";s:11:"translation";s:12:"Aceleração";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:12:"Aceleração";}}s:26:"Remote Desktop Server Port";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Porta para Servidor de Desktop Remoto";}s:7:"Screens";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Telas";}s:10:"Processors";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Processadores";}s:10:"VT-x/AMD-V";a:1:{s:11:"translation";s:10:"VT-x/AMD-V";}s:10:"Controller";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Controladora";}s:20:"Generic Driver, '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Driver genérico, '%1'";}s:21:"Remote Desktop Server";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Servidor de Desktop Remoto";}s:16:"Operating System";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Sistema Operacional";}s:24:"Information Inaccessible";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Informação Inacessível";}s:12:"Not Attached";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não Conectado";}}}s:24:"UIGlobalSettingsLanguage";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:2:"Id";a:1:{s:11:"translation";s:2:"Id";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:11:" (built-in)";a:1:{s:11:"translation";s:11:" (embutido)";}s:19:"Interface Language:";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Idioma da Interface:";}s:6:"Author";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Autor";}s:9:"Language:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Idioma:";}s:9:"<unknown>";a:1:{s:11:"translation";s:14:"<desconhecido>";}s:8:"Language";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Idioma";}s:7:"Default";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Padrão";}s:13:"<unavailable>";a:1:{s:11:"translation";s:15:"<indisponível>";}s:158:"Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.";a:1:{s:11:"translation";s:193:"Lista todas os idiomas disponíveis para interface do usuário. A linguagem em uso está escrita em <b>negrito</b>. Selecione <i>Padrão</i> para redefinir o idioma para o utilizado no sistema.";}s:10:"Author(s):";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Autor(es):";}}}s:24:"UIMachineSettingsDisplay";a:1:{s:8:"messages";a:29:{s:2:"MB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"MB";}s:76:"Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.";a:1:{s:11:"translation";s:53:"Define se múltiplas conexões à VM são permitidas.";}s:5:"%1 MB";a:1:{s:11:"translation";s:5:"%1 MB";}s:23:"Authentication Timeout:";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Timeout para Autenticação:";}s:5:"Video";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Vídeo";}s:155:"you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:189:"você tem Aceleração 3D habilitada para um sistema operacional que utiliza um driver de vídeo WDDM. Para melhor performance, defina a VRAM do sistema convidado para pelo menos <b>%1</b>.";}s:68:"Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:76:"Controla a quantidade de memória de vídeo alocada para a máquina virtual.";}s:64:"Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.";a:1:{s:11:"translation";s:79:"Especifica o tempo máximo para aguardar pela autenticação, em milissegundos.";}s:22:"Authentication Method:";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Método de Autenticação:";}s:26:"Allow Multiple Connections";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Permitir Múltiplas Conexões ";}s:111:"The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.";a:1:{s:11:"translation";s:147:"O número da porta para o Servidor VRDP. Você deve especificar <tt>0</tt> (zero) para selecionar a porta padrão (3389, a porta padrão para RDP).";}s:18:"Extended Features:";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Recursos Estendidos:";}s:133:"you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.";a:1:{s:11:"translation";s:171:"você possui a Aceleração de Vídeo 2D habilitada. Como a Aceleração de Vídeo 2D somente é suportada em sistemas convidados Windows, este recurso será desabilitado.";}s:14:"Remote Display";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Tela Remota";}s:2:"%1";a:1:{s:11:"translation";s:2:"%1";}s:176:"When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.";a:1:{s:11:"translation";s:211:"Quando selecionado, a VM irá agir como um servidor de Remote Desktop Protocol (RDP), permitindo que clientes remotos se conectem e operem a VM (quando esta estiver executando) utilizando um cliente RDP padrão.";}s:129:"you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.";a:1:{s:11:"translation";s:144:"você associou menos de <b>%1</b> para memória de vídeo, que é o mínimo requerido para que vídeos HD possam ser tocados de forma eficiente.";}s:14:"Monitor Count:";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Quantidade de Monitores:";}s:13:"Enable Server";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Habilitar Servidor";}s:22:"Enable 3D Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Habilitar Aceleração 3D";}s:109:"When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.";a:1:{s:11:"translation";s:117:"Quando selecionado, a máquina virtual irá ter acesso aos recursos gráficos 3D disponíveis na máquina hospedeira.";}s:12:"Server Port:";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Porta do Servidor:";}s:135:"you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.";a:1:{s:11:"translation";s:157:"você possui a Aceleração 3D habilitada. No entanto, como a aceleração 3D não está funcional no sistema hospedeiro, você não poderá iniciar esta VM.";}s:39:"Defines the VRDP authentication method.";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Define o método de autenticação VRDP.";}s:72:"Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:85:"Controla a quantidade de monitores virtuais disponibilizados para a máquina virtual.";}s:152:"you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.";a:1:{s:11:"translation";s:179:"você configurou menos de <b>%1</b> para a memória de vídeo, que é o mínimo necessário para permitir que a máquina virtual possa trocar entre modo de tela cheia ou seamless.";}s:13:"Video Memory:";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Memória de Vídeo:";}s:116:"When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.";a:1:{s:11:"translation";s:113:"Quando marcado, a máquina virtual terá acesso aos recursos de Aceleração de Vídeo disponiveis no hospedeiro.";}s:28:"Enable 2D Video Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Habilitar Aceleração de Vídeo 2D";}}}s:23:"UIMachineSettingsSystem";a:1:{s:8:"messages";a:47:{s:2:"MB";a:1:{s:11:"translation";s:2:"MB";}s:13:"Enable PAE/NX";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Habilitar PAE/NX";}s:26:"Hardware clock in UTC time";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Relógio da máquina retorna hora UTC";}s:5:"%1 MB";a:1:{s:11:"translation";s:5:"%1 MB";}s:244:"you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.";a:1:{s:11:"translation";s:330:"por razões de performance, a quantidade de CPUs virtuais associadas a esta máquina virtual não pode ser mais que o dobro da quantidade de CPUs físicas da máquina hospedeira (<b>%1</b>). Isto muito provavelmente irá degradar sensivelmente a performance da sua máquina virtual. Por favor reduza a quantidade de CPUs virtuais.";}s:205:"for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.";a:1:{s:11:"translation";s:238:"por razões de performance, a quantidade de CPUs virtuais associadas a esta máquina virtual não pode ser mais que o dobro da quantidade de CPUs físicas da máquina hospedeira (<b>%1</b>). Por favor reduza a quantidade de CPUs virtuais.";}s:114:"When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:160:"Quando selecionado, o recurso de Extensão Física de Endereçamento ou Physical Address Extension (PAE) da CPU do hospedeiro será exposta à máquina virtual.";}s:21:"Move Down (Ctrl-Down)";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)";}s:217:"When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!";a:1:{s:11:"translation";s:242:"Quando selecionado, a máquina virtual irá suportar o recurso de Input Output APIC (IO APIC), o que deve diminuir levemente a performance da VM. <b>Nota:</b> não desabilite esta opção após instalar um sistema operacional do tipo Windows!";}s:200:"you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.";a:1:{s:11:"translation";s:236:"você habilitou um dispositivo do tipo USB HID (Human Interface Device). Isto não irá funcionar corretamente a menos que a emulação USB também esteja habilitada. Isto será feito automaticamente quando você pressionar o botão OK.";}s:30:"Enable EFI (special OSes only)";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Habilitar EFI (sistemas especiais apenas)";}s:158:"Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.";a:1:{s:11:"translation";s:207:"Define a ordem de boot dos dispositivos. Utilize as caixas do lado esquerdo para habilitar ou desabilitar dispositivos de boot individuais. Mova os itens para baixo ou para cima para alterar a ordem de boot.";}s:110:"When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.";a:1:{s:11:"translation";s:163:"Quando selecionado, a máquina virtual irá tentar utilizar a extensão de Paginação Aninhada (Nested Paging) da CPU do hospedeiro, parte do Intel VT-x e AMD-V.";}s:137:"When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.";a:1:{s:11:"translation";s:156:"Quando selecionado, a máquina virtual irá tentar utilizar as extensões de hardware de virtualização da CPU do hospedeiro, tais como Intel VT-x e AMD-V.";}s:24:"Hardware Virtualization:";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Virtualização de Hardware:";}s:9:"Processor";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Processador";}s:190:"you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.";a:1:{s:11:"translation";s:220:"você configurou mais de <b>%1%</b> da memória de seu computador (<b>%2</b>) para esta máquina virtual. Desta forma, não haverá memória suficiente para o sistema operacional nativo. Por favor escolha um valor menor.";}s:145:"If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.";a:1:{s:11:"translation";s:211:"Quando selecionado, o dispositivo de RTC (relógio interno) irá indicar o horário em UTC, caso contrário irá indicar o horário local. Sistemas UNIX geralmente assumem que o relógio está definido para UTC.";}s:194:"When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.";a:1:{s:11:"translation";s:312:"Quando selecionado, o sistema convidado irá suportar o recurso de Extended Firmware Interface (EFI), que é necessário para inicializar alguns sistemas operacionais. Note que outros sistemas operacionais não projetados para utilizar o EFI não conseguirão inicializar com caso esta opção esteja habilitada.";}s:18:"Extended Features:";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Recursos Estendidos:";}s:3:"%1%";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:3:"%1%";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:26:"Max CPU execution cap in %";s:11:"translation";s:3:"%1%";}}s:11:"Boot Order:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Ordem de Boot:";}s:104:"you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.";a:1:{s:11:"translation";s:124:"você definiu uma porcentagem muito baixa para a restrição de execução. Isto pode tornar a máquina virtual muito lenta.";}s:34:"Moves the selected boot device up.";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Move o dispositivo de boot selecionado para cima.";}s:194:"Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.";a:1:{s:11:"translation";s:207:"Define o tipo de chipset usado por esta VM. Atenção: a emulação do chipset ICH9 é experimental e não é recomendado o seu uso, exceto em sistemas Convidades que o exigem (como o Mac OS X, por exemplo).";}s:154:"Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.";a:1:{s:11:"translation";s:186:"Controla o número de CPUs virtuais na máquina virtual. Você precisa ter suporte em hardware para virtualização em seu sistema hospedeiro para poder utilizar mais de uma CPU virtual.";}s:6:"%1 CPU";a:1:{s:11:"translation";s:6:"%1 CPU";}s:208:"you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.";a:1:{s:11:"translation";s:218:"você definiu o tipo de chipset desta VM como ICH9. Este chipset não funcionará corretamente a menos que o recurso de IO APIC também esteja habilitado. Isto será feito automaticamente assim que clicar no botão OK.";}s:31:"Enable absolute pointing device";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Habilitar dispositivo de apontamento absoluto";}s:17:"Enable VT-x/AMD-V";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Habilitar VT-x/AMD-V";}s:12:"Acceleration";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Aceleração";}s:197:"you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.";a:1:{s:11:"translation";s:219:"você configurou mais de <b>%1%</b> da memória de seu computador (<b>%2</b>) para a máquina virtual. É possível que não haverá memória suficiente para o sistema operacional nativo. Continue por sua conta e risco.";}s:12:"Base Memory:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Memória Base:";}s:209:"you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.";a:1:{s:11:"translation";s:286:"existe mais de uma CPU virtual associada para esta VM, o que exige que o recurso de IO-APIC esteja habilitado, caso contrário os recursos de SMP não irão funcionar. Portanto, este recurso será habilitado automaticamente quando você aceitar as configurações clicando no botão OK.";}s:14:"Enable IO APIC";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Habilitar o IO APIC";}s:14:"Execution Cap:";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Restrição de execução:";}s:226:"you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.";a:1:{s:11:"translation";s:319:"existe mais de uma CPU virtual associada para esta VM, o que exige que o recurso de virtualização de hardware (VT-x/AMD-V) esteja habilitado, caso contrário os recursos de SMP não irão funcionar. Portanto, este recurso será habilitado automaticamente quando você aceitar as configurações clicando no botão OK.";}s:20:"Enable Nested Paging";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Habilitar Paginação Aninhada";}s:36:"Moves the selected boot device down.";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Move o dispositivo de boot selecionado para baixo.";}s:115:"Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.";a:1:{s:11:"translation";s:164:"Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se você alocar memória demais, a máquina virtual pode não conseguir ser inicializada.";}s:310:"Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.";a:1:{s:11:"translation";s:357:"Limita a quantidade de tempo que cada CPU virtual terá para execução. Cada CPU virtual terá até esta porcentagem do tempo total de processamento disponível em uma CPU física. A restrição de execução pode ser desabilitada colocando-se um valor de 100%. Caso defina um valor muito baixo, a máquina virtual poderá ficar muito lenta para responder.";}s:7:"%1 CPUs";a:1:{s:11:"translation";s:7:"%1 CPUs";}s:17:"Move Up (Ctrl-Up)";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)";}s:11:"Motherboard";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Placa-Mãe";}s:129:"If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.";a:1:{s:11:"translation";s:135:"Se selecionado, um dispositivo apontador absoluto (um tablet USB) será suportado. Caso contrário, apenas um mouse PS/2 será emulado.";}s:8:"Chipset:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Chipset:";}s:13:"Processor(s):";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Processador(es):";}}}s:12:"QIMessageBox";a:1:{s:8:"messages";a:9:{s:2:"OK";a:1:{s:11:"translation";s:2:"OK";}s:2:"No";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Não";}s:3:"Yes";a:1:{s:11:"translation";s:3:"Sim";}s:4:"Copy";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Copiar";}s:18:"Details (%1 of %2)";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Detalhes (%1 de %2)";}s:6:"Cancel";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Cancelar";}s:6:"Ignore";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Ignorar";}s:7:"Details";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Detalhes";}s:32:"Copy all errors to the clipboard";a:1:{s:11:"translation";s:52:"Copiar todos os erros para a área de transferência";}}}s:33:"UIMachineSettingsUSBFilterDetails";a:1:{s:8:"messages";a:24:{s:2:"No";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Não";}s:3:"Any";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Qualquer";}s:3:"Yes";a:1:{s:11:"translation";s:3:"Sim";}s:18:"USB Filter Details";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Detalhes de Filtros USB";}s:8:"Product:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Produto:";}s:5:"Name:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nome:";}s:11:"Serial No.:";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Número de Série:";}s:188:"Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).";a:1:{s:11:"translation";s:250:"Define a ação executada pelo computador hospedeiro ao ser conectado um dispositivo especificado: dar o controle para o sistema operacional Convidado (<i>Ignorar</i>) ou reservá-lo para uso posterior por outras máquinas virtuais (<i>Reservar</i>).";}s:5:"Port:";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Porta:";}s:103:"Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:102:"Define o filtro por porta USB como um <i>texto exato</i>. Um valor vazio irá englobar qualquer valor.";}s:102:"Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:102:"Define o filtro de fabricante como um <i>texto exato</i>. Um texto vazio irá englobar qualquer valor.";}s:7:"Action:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Ação:";}s:11:"Product ID:";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Product ID:";}s:13:"Manufacturer:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Fabricante :";}s:102:"Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:107:"Define o filtro de nome do produto como um <i>texto exato</i>. Um texto vazio irá englobar qualquer valor.";}s:25:"Displays the filter name.";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Mostra o nome do filtro.";}s:10:"Vendor ID:";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Vendor ID:";}s:165:"Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).";a:1:{s:11:"translation";s:183:"Define se este filtro se aplica a dispositivos USB conectados localmente ao computador hospedeiro (<i>Não</i>), conectados a um cliente VRDP (<i>Sim</i>), ou ambos (<i>Qualquer</i>).";}s:162:"Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:177:"Define o filtro de vendor ID. O formato utilizado para <i>texto exato</i>é <tt>XXXX</tt>, onde <tt>X</tt>é um dígito hexadecimal. Um valor vazio irá englobar qualquer valor.";}s:103:"Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:109:"Define o filtro de número de série como um <i>texto exato</i>. Um texto vazio irá englobar qualquer valor.";}s:7:"Remote:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Remoto:";}s:9:"Revision:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Revisão:";}s:241:"Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:253:"Define o filtro por número de revisão. O formato usado para <i>texto exato</i>é <tt>IIFF</tt>, onde <tt>I</tt>é um dígito decimal da parte inteira e <tt>F</tt>é um dígito decimal da parte fracionária. Um valor vazio irá englobar qualquer valor.";}s:163:"Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.";a:1:{s:11:"translation";s:174:"Define o filtro de product ID. O formato usado para <i>texto exato</i>é <tt>XXXX</tt>, onde <tt>X</tt>é um dígito hexadecimal. Um valor vazio irá englobar qualquer valor.";}}}s:15:"UIMessageCenter";a:1:{s:8:"messages";a:238:{s:2:"Ok";a:1:{s:11:"translation";s:2:"Ok";}s:185:"VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation";a:1:{s:11:"translation";s:218:"O VirtualBox não está conseguindo acessar os dispositivos USB. Você pode alterar este comportamento acrescentando o seu usuário ao grupo 'vboxusers'. Leia o manual do usuário para uma explicação mais detalhada";}s:4:"Keep";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Manter";}s:263:"<p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:287:"<p>Você está prestes a restaurar o snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Você pode criar um snapshot do estado atual da máquina virtual antes de continuar selecionando a opção abaixo; Caso não queira fazer isto, o estado atual será permanentemente perdido. Deseja continuar?</p>";}s:68:"<p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>";a:1:{s:11:"translation";s:69:"<p>Falha ao salvar o arquivo baixado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p>";}s:263:"You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.";a:1:{s:11:"translation";s:274:"Você está prestes a criar uma nova máquina virtual sem um disco rígido associado. Você não poderá instalar um sistema operacional nesta máquina até que acrescente um. No entanto, ainda é possível iniciá-la a partir de um disco ótico virtual ou a partir da rede.";}s:4:"Exit";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Sair ";}s:5:"Check";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Verificar";}s:44:"Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Falha ao instalar o Pacote de Extensões <b>%1</b>.";}s:5:"Mount";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Montar";}s:144:"The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.";a:1:{s:11:"translation";s:149:"Os seguintes arquivos já existem:<br /><br />%1<br /><br />Tem certeza de que deseja substituí-los? Substituí-los irá sobrescrever seu conteúdo.";}s:9:"Reinstall";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Reinstalar";}s:5:"Reset";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Reiniciar";}s:7:"Install";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Instalar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Instalar";}}s:122:"Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.";a:1:{s:11:"translation";s:154:"Falha ao atualizar os Adicionais para Convidado. A imagem de instalação dos Adicionais para Convidado será montada para permitir a instalação manual.";}s:61:"Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:57:"Falha ao criar um snapshot da máquina virtual <b>%1</b>.";}s:89:"Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.";a:1:{s:11:"translation";s:99:"Falha ao acrescentar a máquina virtual <b>%1</b> localizada em <i>%2</i>, pois já está presente.";}s:232:"<p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:312:"<p>Não foi possível inserir a imagem do CD de instalação dos Adicionais para Convidado do VirtualBox na máquina virtual <b>%1</b>, pois a máquina não possui nenhum drive de CD/DVD-ROM. Acrescente um drive utilizando a página de configuração de armazenamento nas configurações da máquina virtual.</p>";}s:8:"Download";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:14:"extension pack";s:11:"translation";s:6:"Baixar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Baixar";}}s:82:"Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:92:"Falha ao enviar o evento de Botão de Ligar/Desligar ACPI para a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:136:"<p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:145:"<p>Você possui uma versão antiga (%1) de <b><nobr>%2</nobr></b> instalado.</p><p>Deseja baixar a versão mais recente a partir da Internet?</p>";}s:131:"<p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:120:"<p>Você está prestes a remover os seguintes itens da lista de máquinas virtuais:</p><p>%1</p><p>Deseja continuar?</p>";}s:149:"<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>";a:1:{s:11:"translation";s:160:"<p>O Manual do Usuário do VirtualBox foi baixado com sucesso a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> e gravado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p>";}s:101:"You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.";a:1:{s:11:"translation";s:126:"Você está utilizando um build EXPERIMENTAL do VirtualBox. Esta versão não é adequada para uso em ambientes de produção.";}s:349:"<p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>";a:1:{s:11:"translation";s:374:"<p>Uma versão mais nova do pacote de extensão já está instalada, você gostaria de instalar a versão mais antiga? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nova Versão: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versão Atual: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrição: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>";}s:199:"<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:202:"<p>O arquivo <b><nobr>%1</nobr></b> foi baixado com sucesso de <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> e gravado localmente em <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Você deseja instalar este pacote de extensões?</p>";}s:20:"Failed to drop data.";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Falha ao descartar dados.";}s:185:"The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.";a:1:{s:11:"translation";s:214:"O estado da máquina virtual que você está editando foi alterado. Apenas as configurações que são editáveis em tempo de execução serão salvas quando clicar em OK. Todas as outras mudanças serão perdidas.";}s:167:"<p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:212:"<p>Não foi possível entrar no modo seamless devido a memória de vídeo insuficiente no sistema Convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter no mínimo <b>%1</b> de memória de vídeo.</p>";}s:6:"Remove";a:4:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:6:"medium";s:11:"translation";s:7:"Remover";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:7:"Remover";}i:2;a:1:{s:11:"translation";s:7:"Remover";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:6:"medium";s:11:"translation";s:7:"Remover";}}s:30:"Do not show this message again";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Não mostrar esta mensagem novamente";}s:305:"<p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:350:"<p>Os arquivos de configuração do VirtualBox existentes serão automaticamente convertidos do formato antigo para o novo formato necessário para esta versão do VirtualBox.</p><p>Pressione <b>OK</b> para iniciar o VirtualBox agora ou pressione o botão <b>Sair</b> se você deseja terminar a execução do VirtualBox sem tomar nenhuma ação.</p>";}s:162:"<p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p>";a:1:{s:11:"translation";s:184:"<p>Você tem certeza de que deseja remover o dispositivo de CD/DVD-ROM?</p><p>Você não poderá ler nenhum CD, montar imagens ISO ou instalar os Adicionais para Convidado sem ele!</p>";}s:116:"Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:121:"Falha ao criar a pasta compartilhada <b>%1</b> (apontando para <nobr><b>%2</b></nobr>) para a máquina virtual <b>%3</b>.";}s:45:"Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Falha ao abrir o %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.";}s:231:"<p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:253:"<p>Você tem certeza de que deseja descartar o estado salvo das seguintes máquinas virtuais?</p><b>%1</b></p><p>Esta operação é equivalente a reiniciar ou desligar a máquina sem desligá-la utilizando os meios fornecidos pelo sistema Convidado.</p>";}s:263:"<p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:280:"<p>Não foi possível alternar para tela cheia. Você possui mais telas virtuais configuradas que telas físicas conectadas à máquina hospedeira.</p><p>Diminua a quantidade de telas virtuais na configuração de sua VM ou conecte telas adicionais à sua máquina hospedeira.</p>";}s:206:"<p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:211:"<p>Não foi possível iniciar a máquina <b>%1</b> pois as seguintes interfaces físicas de rede não foram encontradas:</p><p><b>%2</b></p><p>Altere as configurações de rede desta máquina, ou desligue-a.</p>";}s:12:"CD/DVD image";a:2:{s:7:"comment";s:19:"failed to mount ...";s:11:"translation";s:16:"imagem de CD/DVD";}s:61:"Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:70:"Falha ao apagar a unidade de armazenamento do disco rígido <b>%1</b>.";}s:371:"<p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:381:"<p>Não foi possível encontrar um arquivo de linguagem para o idioma <b>%1</b> no diretório <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>O idioma será temporariamente definido para o idioma padrão do sistema. Por favor abra o diálogo de <b>Preferências</b> no menu <b>Arquivo</b> da janela principal do VirtualBox window, e selecione um dos idiomas existentes na página <b>Idiomas</b>.</p>";}s:22:"Failed to remove file.";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Falha ao remover o arquivo.";}s:119:"<p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:118:"<p>Falha ao salvar a configuração global da GUI em <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação será finalizada.</p>";}s:67:"Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:64:"Falha ao descartar o estado salvo da máquina virtual <b>%1</b>.";}s:117:"Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:119:"Falha ao remover a pasta compartilhada <b>%1</b> (apontando para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.";}s:149:"<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.";a:1:{s:11:"translation";s:200:"<p>A aceleração de hardware VT-x/AMD-V não está disponível em seu sistema. O sistema operacional convidado de 64 bits não conseguirá detectar uma CPU de 64 bits e não irá bootar corretamente.";}s:16:"Delete all files";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Apagar todos os arquivos";}s:130:"The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.";a:1:{s:11:"translation";s:148:"O diálogo a seguir irá permitir que você escolha se deseja apagar a unidade de armazenamento deste disco rígido ou mantê-la para uso posterior.";}s:22:"Failed to check files.";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Falha ao verificar os arquivos.";}s:172:"<p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:196:"<p>Um erro ocorreu durante a execução da máquina virtual! Os detalhes do erro são mostrados abaixo. Você pode tentar corrigir o erro descrito e continuar a execução da máquina virtual.</p>";}s:41:"Could not load the Host USB Proxy service";a:1:{s:11:"translation";s:65:"Não foi possível carregar o serviço de Proxy USB do Hospedeiro";}s:107:"Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:109:"Falha ao conectar o dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) do slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:28:"<nobr>Non-Fatal Error</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:28:"<nobr>Erro Não-Fatal</nobr>";}s:261:"<p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:285:"<p>Não foi possível alternar para o modo seamless. Você possui mais telas virtuais configuradas que telas físicas conectadas à máquina hospedeira.</p><p>Diminua a quantidade de telas virtuais na configuração de sua VM ou conecte telas adicionais à sua máquina hospedeira.</p>";}s:8:"Close VM";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Fechar VM";}s:191:"<p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:206:"<p>Você está tentando mover a máquina <nobr><b>%1</b></nobr> para o grupo <nobr><b>%2</b></nobr> que já contém outro item com o mesmo nome.</p><p>Gostaria de renomear esta máquina automaticamente?</p>";}s:337:"<p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:366:"<p>A USB 2.0 está habilitada para esta máquina virtual. No entanto, isto requer que <b><nobr>%1</nobr></b> esteja instalado.</p><p>Instale o Pacote de Extensões no site do VirtualBox. Após instalar, será necessário habilitar novamente a USB 2.0 nesta máquina virtual. Por enquanto este recurso será desabilitado, a menos que você cancele suas mudanças.</p>";}s:25:"Failed to open appliance.";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Falha ao abrir o appliance.";}s:46:"Create a snapshot of the current machine state";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Criar um snapshot do estado atual da máquina";}s:58:"<p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:56:"<p>Falha ao registrar o produto VirtualBox.</p><p>%1</p>";}s:347:"<p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>";a:1:{s:11:"translation";s:358:"<p>Uma versão mais antiga do pacote de extensão já está instalada, você gostaria de atualizá-la? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nova Versão: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Versão Atual: </b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Descrição: </b></td><td>%5</td></tr></table></p>";}s:114:"<p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p>";a:1:{s:11:"translation";s:110:"<p>Falha ao conectar ao serviço de registro online do VirtualBox devido ao seguinte erro:</p><p><b>%1</b></p>";}s:49:" Would you like to force mounting of this medium?";a:1:{s:11:"translation";s:51:" Você gostaria de forçar a montagem desta mídia?";}s:124:"<p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:149:"<p>Não foi possível executar o VirtualBox em modo de <i>Seleção de MV</i> devido a restrições locais.</p><p>A aplicação será finalizada.</p>";}s:15:"Create new disk";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Criar novo disco";}s:92:"<p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:87:"<p>Falha ao criar o objeto COM do VirtualBox.</p><p>A aplicação será finalizada.</p>";}s:6:"CD/DVD";a:1:{s:11:"translation";s:6:"CD/DVD";}s:786:"<p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:877:"<p>Você tem a opção <b>Auto-capturar teclado</b> ligada. Isto fará com que a Máquina Virtual automaticamente <b>capture</b> o teclado todas as vezes em que a janela da MV seja ativada, tornando-o indisponível para outras aplicações que estejam rodando em seu computador hospedeiro: quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo teclas de sistema como Alt-Tab) serão direcionadas para a MV.</p><p>Você pode pressionar a <b>tecla de hospedeiro</b> a qualquer hora para <b>liberar</b> o teclado e o mouse (se estiver capturado também) e retorná-los a sua operação normal. A tecla de hospedeiro atual é mostrada na barra de status na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próximo ao ícone <img src=:/hostkey_16px.png/> . Este ícone, juntamente com o ícone de mouse próximo a ele, indicam o estado de captura atual do teclado e do mouse.</p>";}s:20:"VirtualBox - Warning";a:1:{s:11:"translation";s:18:"VirtualBox - Aviso";}s:63:"Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Falha ao pausar a execução da máquina virtual <b>%1</b>.";}s:6:"Cancel";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Cancelar";}s:6:"Delete";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Apagar";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:17:"hard disk storage";s:11:"translation";s:6:"Apagar";}}s:52:"<p>Invalid e-mail address or password specified.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:73:"<p>Um endereço de e-mail ou uma senha inválida foram especificados.</p>";}s:53:"Do you wish to cancel all current network operations?";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Deseja cancelar todas as operações de rede em execução?";}s:20:"<nobr>Warning</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:18:"<nobr>Aviso</nobr>";}s:21:"VirtualBox - Question";a:1:{s:11:"translation";s:21:"VirtualBox - Pergunta";}s:75:"Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:75:"Falha ao conectar o dispositivo USB <b>%1</b>à máquina virtual <b>%2</b>.";}s:76:"The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.";a:1:{s:11:"translation";s:78:"O pacote de extensão <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> foi instalado com sucesso.";}s:58:"The USB Proxy Service has not yet been ported to this host";a:1:{s:11:"translation";s:75:"O Serviço de Proxy USB ainda não foi portado para este tipo de hospedeiro";}s:223:"You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.";a:1:{s:11:"translation";s:237:"Você parece ter um sistema de arquivos USBFS montado em /sys/bus/usb/drivers. Nós recomendamos que seja desmontado, pois se trata de uma configuração errada que pode causar problemas sérios de funcionamento de seus dispositivos USB.";}s:45:"Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Falha ao abrir/interpretar o appliance <b>%1</b>.";}s:194:"<p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:217:"<p>As configurações da máquina foram alteradas enquanto você as estava editando. Você ainda tem mudanças pendentes.</p><p>Gostaria de carregar as configurações alteradas ou deseja manter as suas mudanças?</p>";}s:248:"<p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:269:"<p>A imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox foi baixada com sucesso a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> e salva localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Você deseja registrar esta imagem de CD e montá-la no drive de CD/DVD virtual?</p>";}s:6:"Switch";a:3:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:8:"seamless";s:11:"translation";s:6:"Trocar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:6:"Trocar";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:5:"scale";s:11:"translation";s:6:"Trocar";}}s:6:"Rename";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Renomear";}s:862:"<p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:1047:"<p>Um erro crítico ocorreu enquanto a máquina virtual estava em execução e por isto a execução foi interrompida.</p><p>Para ajuda, consulte a seção Comunidade no endereço <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou utilize os recursos disponibilizados por seu contrato de suporte. Por favor forneça o conteúdo do arquivo de log <tt>VBox.log</tt> e o arquivo de imagem <tt>VBox.png</tt>, os quais você pode encontrar no diretório <nobr><b>%1</b></nobr>, assim como uma descrição do que você estava fazendo no momento que este erro ocorreu. Você também pode acessar os arquivos acima selecionando a opção <b>Exibir Log</b> do menu <b>Máquina</b> na janela principal do VirtualBox.</p><p>Pressione <b>OK</b> se você deseja desligar a máquina virtual ou pressione <b>Ignorar</b> se você deseja deixá-la no estado atual para depuração. Note que para depurar este problema são necessários conhecimentos específicos e ferramentas especiais, então recomendamos que você pressione <b>OK</b> agora.</p>";}s:24:"VirtualBox - Information";a:1:{s:11:"translation";s:25:"VirtualBox - Informação";}s:54:"<p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:70:"<p>A tecla de hospedeiro está atualmente definida como <b>%1</b>.</p>";}s:89:"Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.";a:1:{s:11:"translation";s:93:"Falha ao carregar as configurações da máquina virtual <b>%1</b> de <b><nobr>%2</nobr></b>.";}s:109:"Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:110:"Falha ao desconectar o dispositivo de CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) do slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:224:"<p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:273:"<p>Falha ao remover a pasta compartilhada <b>%1</b> (que aponta para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.</p><p>Por favor feche todos os programas no sistema operacional Convidado que possam estar utilizando esta pasta compartilhada e tente novamente.</p>";}s:11:"Component: ";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Componente: ";}s:328:"<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:361:"<p>A janela da máquina virtual será alternada para o modo <b>Seamless</b>. Você pode voltar ao modo de janela a qualquer momento pressionando <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta em modo "seamless". Você pode acessá-la pressionando a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p>";}s:109:"Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:112:"Falha ao desconectar o dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) do slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:132:"<p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:125:"<p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais inacessíveis da lista:</p><p>%1</p><p>Deseja continuar?</p>";}s:8:"Continue";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:21:"no hard disk attached";s:11:"translation";s:9:"Continuar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:9:"Continuar";}}s:27:"VirtualBox - Critical Error";a:1:{s:11:"translation";s:26:"VirtualBox - Erro Crítico";}s:105:"Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:102:"Falha ao desconectar o disco rígido (<nobr><b>%1</b></nobr>) do slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:79:"Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.";a:1:{s:11:"translation";s:97:"Falha ao abrir o arquivo de licença <nobr><b>%1</b></nobr>. Verifique as permissões do arquivo.";}s:235:"<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:287:"<p>A aceleração de hardware VT-x/AMD-V foi habilitada, mas não está operacional. Alguns sistemas convidados (como OS/2 e QNX) exigem este recurso para funcionar. </p><p>Certifique-se de que tenha habilitado os recursos de VT-x/AMD-V corretamente na BIOS do computador hospedeiro.</p>";}s:322:"<p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:363:"<p>A janela da máquina virtual será alternada para o modo <b>Escalonado</b>. Você pode voltar ao modo de janela a qualquer momento pressionando <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta em modo escalonado. Você pode acessá-la pressionando a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p>";}s:6:"floppy";a:1:{s:11:"translation";s:8:"disquete";}s:98:"<p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:106:"<p>Você tem certeza de que deseja remover o %1 <nobr><b>%2</b></nobr> da lista de mídias conhecidas?</p>";}s:20:"Choose existing disk";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Utilizar disco rígido existente ";}s:122:"<p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:143:"<p>Você tem certeza de que deseja baixar o Manual do Usuário do VirtualBox partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamanho %3 bytes)?</p>";}s:46:"Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Falha ao fechar o %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.";}s:13:"Force Unmount";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Forçar Desmontagem";}s:35:"Failed to access the USB subsystem.";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Falha ao acessar o sub-sistema USB.";}s:174:"<p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:190:"<p>Você está prestes a remover a controla de discos virtual <b>%1</b>. Gostaria de criar um arquivo novo (vazio) para armazenar o conteúdo do disco ou selecionar um arquivo existente?</p>";}s:478:"<p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:524:"<p>Ao apagar esta rede exclusiva de hospedeiro, a interface de rede associada será removida também. Você deseja remover a placa de rede (exclusiva do hospedeiro) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> esta interface de rede pode estar em uso por uma ou mais placas de rede que pertençam a uma de suas VMs. Após sua remoção, estas placas não poderão mais ser utilizadas até que você corrija suas configurações, seja escolhendo um nome de interface diferente ou um tipo de conexão diferente para a placa.</p>";}s:62:"Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:72:"Falha ao criar o armazenamento do disco rígido <nobr><b>%1</b>.</nobr>";}s:262:"Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.";a:1:{s:11:"translation";s:256:"Os pacotes de extensão complementam a funcionalidade do VirtualBox e podem conter programas que podem potencialmente ser danosos ao seu sistema. Verifique a descrição abaixo e continue apenas se tiver obtido o pacote de extensão de uma fonte conhecida.";}s:103:"Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:99:"Falha ao conectar o disco rígido (<nobr><b>%1</b></nobr>) ao slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:107:"Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:107:"Falha ao conectar o dispositivo de CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) do slot <i>%2</i> da máquina <b>%3</b>.";}s:100:"You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.";a:1:{s:11:"translation";s:113:"Você está utilizando uma versão de testes do VirtualBox. Esta versão não é adequada para uso em produção.";}s:9:"hard disk";a:2:{s:7:"comment";s:19:"failed to mount ...";s:11:"translation";s:13:"disco rígido";}s:34:"Sorry, some generic error happens.";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Desculpe, aconteceu um erro genérico (sério!).";}s:198:"<p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p>";a:1:{s:11:"translation";s:225:"<p>Um erro fatal ocorreu durante a execução da máquina virtual! A máquina virtual será desligada. Recomendamos que você copie a seguinte mensagem de erro para a área de transferência para examiná-la com detalhes:</p>";}s:820:"<p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:1014:"<p>A Máquina Virtual informa que o sistema operacional convidado suporta o recurso de <b>integração de ponteiro de mouse</b>. Isto significa que você não precisa <i>capturar</i> o ponteiro do mouse para poder usá-lo em seu sistema operacional convidado -- todas as ações de mouse que você executar quando o ponteiro estiver em cima da janela da Máquina Virtual serão enviadas diretamente para o sistema operacional convidado. Se o mouse estiver capturado, ele será automaticamente liberado.</p><p>O ícone de mouse na barra de status irá ficar assim: <img src=:/mouse_seamless_16px.png/> para informálo que a integração de ponteiro de mouse é suportada pelo sistema operacional convidado e que este recurso está ativo.</p><p><b>Nota</b>: Algumas aplicações podem se comportar de forma errônea no modo de integração de ponteiro de mouse. Se necessário, você pode desabilitar o recurso para a sessão atual (e habilitá-lo de novo) selecionando a ação correspondente na barra de menu.</p>";}s:11:"Leave empty";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Deixar vazio";}s:62:"<p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:68:"<p>Erro ao alterar o tipo de mídia de <b>%1</b> para <b>%2</b>.</p>";}s:43:"Failed to set global VirtualBox properties.";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Falha ao definir as propriedades globais do VirtualBox.";}s:168:"<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:147:"<p>Não foi possível criar a pasta <b>%1</b> em <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Esta pasta já existe e possivelmente pertence a outra máquina.</p>";}s:203:"<p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:215:"<p>Não foi possível criar a pasta da máquina <b>%1</b> em <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Verifique se a pasta de destino realmente existe e que você tem permissões para criar a pasta da máquina neste local.</p>";}s:47:"Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Falha ao instalar o Pacote de Extensões <b>%1</b>.";}s:8:"Callee: ";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Chamador: ";}s:81:"Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.";a:1:{s:11:"translation";s:80:"Falha ao verificar o estado de disponibilidade da mídia <nobr><b>%1</b></nobr>.";}s:155:"<p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:242:"<p>A execução da máquina virtual pode ser abortada a qualquer momento com a condição de erro descrita abaixo. Você pode ignorar esta mensagem, mas recomendamos que você tome uma ação para garantir que o erro descrito não ocorra.</p>";}s:662:"<p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1 bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2 bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3 bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32 bit mode but report it as 24 bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4 bit) is not available in the guest OS.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:828:"<p>A janela da máquina virtual está otimizada para trabalhar com o modo de cores de <b>%1 bits</b>, mas o modo de cores do monitor virtual está definido como <b>%2 bits</b>.</p><p>Abra o diálogo de propriedades do monitor no sistema operacional convidado e selecione um modo de cores de <b>%3 bits</b> se estiver disponível, de forma a obter a melhor performance possível do sub-sistema de vídeo virtual.</p><p><b>Nota</b>: alguns sistemas operacionais, como o OS/2, podem funcionar em modo de 32 bits de cor mas o reportam como 24 bits (16 milhões de cores). Você pode tentar selecionar um modo de cores diferente para satisfazer o que é pedido nesta mensagem, ou pode desabilitá-la agora se tiver certeza de que o modo de cor necessário (%4 bits) não está disponível no sistema operacional Convidado em uso.</p>";}s:245:"<p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:253:"<p>Falha ao inicializar o COM pois o diretório de configuração global do VirtualBox em <b><nobr>%1</nobr></b> não está acessível. Verifique as permissões deste diretório e do diretório acima deste.</p><p>A aplicação será encerrada agora.</p>";}s:49:"Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:54:"Falha ao desinstalar o Pacote de Extensões <b>%1</b>.";}s:137:"<p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:159:"<p>Não foi possível encontrar o arquivo de imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox.</nobr></p><p>Deseja baixar este arquivo da internet?</p>";}s:37:"Failed to import appliance <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Falha ao importar o appliance <b>%1</b>.";}s:37:"Failed to export appliance <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Falha ao exportar o appliance <b>%1</b>.";}s:210:"<p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:227:"<p>O arquivo <b><nobr>%1</nobr></b> foi baixado com sucesso de <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> mas não pode ser gravado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Por favor escolha outro local para gravar este arquivo.</p>";}s:123:"<p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:139:"<p>Existem mudanças não gravadas na configuração de redirecionamento de portas.</p><p>Se continuar, suas mudanças serão perdidas.</p>";}s:11:"Callee RC: ";a:1:{s:11:"translation";s:16:"RC do Chamador: ";}s:11:"Interface: ";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Interface: ";}s:54:"Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Falha ao definir grupos para a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:7:"Release";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Liberar";}s:301:"<p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:350:"<p>Não foi possível alternar para tela cheia devido a memória de vídeo insuficiente no sistema Convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter no mínimo <b>%1</b> de memória de vídeo.</p><p>Pressione <b>Ignorar</b> para tentar alternar para tela cheia mesmo assim ou pressione <b>Cancelar</b> para cancelar a operação.</p>";}s:7:"Restore";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Restaurar";}s:401:"<p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:390:"<p>Para apagar o %1 será necessário ocupar mais espaço em disco. No pior caso o espaço da imagem %2 irá crescer em %3, no entanto neste sistema de arquivos há apenas %4 livres.</p><p>Caso o espaço em disco acabe durante a operação de merge, é possível que a imagem e a configuração desta VM sejam corrompidos.</p><p>Continue descartando este snapshot por sua conta e risco.</p>";}s:49:"Failed to create the host-only network interface.";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Falha ao criar a placa de rede exclusiva de hospedeiro.";}s:46:"Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Falha ao iniciar a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:111:"<p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:126:"<p>Você está prestes a remover o pacote de extensão do VirtualBox <b>%1</b>.</p><p>Tem certeza de que deseja continuar?</p>";}s:44:"There is no virtual machine named <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Não existe máquina virtual chamada <b>%1</b>.";}s:259:"<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:321:"<p>a aceleração de hardware VT-x/AMD-V hardware acceleration foi habilitada, mas não está operacional. O sistema operacional convidado de 64 bits irá falhar ao tentar detectar uma CPU 64 bits e não conseguirá iniciar.</p><p>Verifique se você habilitou as opções de VT-x/AMD-V na BIOS da máquina hospedeira.</p>";}s:36:"Can't find snapshot named <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:62:"Não foi possível encontrar um snapshot com o nome <b>%1</b>.";}s:131:"<p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:140:"<p>Não foi possível encontrar o Manual do Usuário do VirtualBox <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Deseja baixar este arquivo da internet?</p>";}s:376:"<p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:427:"<p>Ao apagar um snapshot, a informação de estados armazenada no snapshot será descartada, e todos os dados de disco associados (que podem estar presentes em múltiplos arquivos de imagem criados pelo VirtualBox) serão combinados em um arquivo único. Isto pode ser um processo longo, e as informações do snapshot não poderão ser recuperadas posteriormente.</p></p>Tem certeza que deseja apagar o snapshot <b>%1</b>?</p>";}s:293:"<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:370:"<p>Não foi possível alterar a tela do Convidado para este Hospedeiro devido a memória de vídeo insuficiente no sistema Convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter no mínimo <b>%1</b> de memória de vídeo.</p><p>Pressione <b>Ignorar</b> para tentar alternar para a tela mesmo assim ou pressione <b>Cancelar</b> para cancelar a operação.</p>";}s:101:"Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.";a:1:{s:11:"translation";s:105:"Falha ao abrir <tt>%1</tt>. Certifique-se de que seu ambiente de trabalho consegue abrir URLs deste tipo.";}s:201:"VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation";a:1:{s:11:"translation";s:214:"O VirtualBox não está conseguindo acessar os dispositivos USB. Você pode alterar este comportamento acrescentando o seu usuário ao grupo 'usbfs'. Leia o manual do usuário para uma explicação mais detalhada";}s:7:"Capture";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Capturar";}s:200:"<p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:214:"<p>Você está tentando mover a máquina <nobr><b>%1</b></nobr> para o grupo <nobr><b>%2</b></nobr> que já contém um sub-grupo <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Verifique este conflito de nomes e tente novamente.</p>";}s:210:"<p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:236:"<p>O Manual do Usuário do VirtualBox foi baixado com sucesso a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> mas não pode ser gravado localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Escolha o local para onde deseja copiar este arquivo.</p>";}s:27:"Failed to create appliance.";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Falha ao criar o appliance.";}s:171:"<p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:198:"<p>Você realmente deseja desligar as seguintes máquinas virtuais?</p><p><b>%1</b></p><p>Isto fará com que quaisquer dados não salvos nas aplicações em execução nestas VMs sejam perdidos.</p>";}s:46:"Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Falha ao clonar a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:360:"<p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:412:"<p>Um ou mais discos rígidos virtuais, mídias de CD/DVD ou disquete registrados não estão acessíveis. Portanto, você não poderá operar máquinas virtuais que utilizem estas mídias até que elas estejam acessíveis.</p><p>Pressione <b>OK</b> para abrir a janela do Gerenciador de Mídias Virtuais e verificar quais mídias estão inacessíveis, ou pressione <b>Ignorar</b> para ignorar esta mensagem.</p>";}s:241:"<p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:285:"<p>A unidade de armazenamento de disco rígido localizada em <b>%1</b> já existe. Você não pode criar um novo disco rígido virtual que utilize este arquivo, pois ele pode já estar sendo utilizado por outro disco rígido virtual.</p><p>Por favor especifique um local diferente.</p>";}s:13:"ACPI Shutdown";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Desligamento via ACPI";}s:7:"Discard";a:2:{s:7:"comment";s:11:"saved state";s:11:"translation";s:9:"Descartar";}s:120:"Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer";a:1:{s:11:"translation";s:150:"Não foi possível carregar o Serviço de Proxy USB do Hospedeiro (VERR_FILE_NOT_FOUND). O serviço pode não estar instalado no computador hospedeiro";}s:74:"Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:70:"Falha ao restaurar o snapshot <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.";}s:120:"<p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:127:"<p>A unidade de armazenamento desta mídia não será apagada, logo será possível acrescentá-la à lista posteriormente.</p>";}s:154:"<p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p>";a:1:{s:11:"translation";s:156:"<p>Parabéns! Você registrou-se com sucesso como usuário do VirtualBox.</p><p>Obrigado pelo tempo dispensado para preencher o formulário de registro!</p>";}s:49:"Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Falha ao registrar a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:73:"Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:67:"Falha ao apagar o snapshot <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.";}s:106:"The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.";a:1:{s:11:"translation";s:128:"As regras atuais de redirecionamento de portas não são válidas. Nenhuma das portas do hospedeiro ou convidado podem ser zero.";}s:58:"Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Falha ao salvar o estado da máquina virtual <b>%1</b>.";}s:31:"Failed to create a new session.";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Falha ao criar uma nova sessão.";}s:512:"<p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>";a:1:{s:11:"translation";s:525:"<p>Você está prestes a instalar um pacote de extensões do VirtualBox. Os pacotes de extensão complementam a funcionalidade do VirtualBox e podem conter programas que podem ser potencialmente danosos ao seu sistema. Verifique a descrição abaixo e continue apenas caso tenha obtido o pacote de extensão de uma fonte confiável.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versão: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Descrição: </b></td><td>%3</td></tr></table></p>";}s:39:"Failed to create a new virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Falha ao criar uma nova máquina virtual.";}s:89:"Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.";a:1:{s:11:"translation";s:103:"Este disco rígido está inacessível, logo esta unidade de armazenamento não pode ser removida agora.";}s:317:"<p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:334:"<p>Não foi possível carregar o arquivo de linguagem <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>O idioma será temporariamente redefinido para Inglês (embutido). Por favor vá até o diálogo <b>Preferências</b> a partir do menu <b>Arquivo</b> na janela principal do VirtualBox, e selecione um dos idiomas existentes na página <b>Idiomas</b>.</p>";}s:157:"<p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:166:"<p>Não foi possível remover a pasta da máquina <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Verifique se a pasta realmente existe e que você tem permissões para removê-la.</p>";}s:174:"<p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:196:"<p>Você está prestes a acrescentar um drive de CD/DVD à controladora <b>%1</b>. Gostaria de escolher um disco virtual de CD/DVD para inserir no drive ou deseja deixá-lo vazio por enquanto?</p>";}s:11:"Choose disk";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Escolher disco";}s:87:"Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.";a:1:{s:11:"translation";s:91:"Falha ao salvar as configurações da máquina virtual <b>%1</b> em <b><nobr>%2</nobr></b>.";}s:146:"<p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:164:"<p>Você tem certeza de que deseja liberar o %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Esta ação irá desconectar o recurso das seguintes máquinas virtuais:<b>%3</b>.</p>";}s:11:"Remove only";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Remover apenas";}s:162:"<p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:186:"<p>A aceleração de hardware VT-x/AMD-V não está disponível em seu sistema. Alguns sistemas operacionais convidados (por ex: OS/2 e QNX) exigem este recurso para serem iniciados.</p>";}s:493:"<p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:611:"<p>Os Adicionais para Convidado não estão disponíveis nesta máquina virtual, e portanto não é possível utilizar o recurso de pastas compartilhadas. Para utilizar pastas compartilhadas dentro da máquina virtual, instale os Adicionais para Convidado, ou instale-os novamente caso não estejam funcionando corretamente. Para fazer isto, selecione a opção <b>Instalar Adicionais para Convidado</b> no menu <b>Máquina</b>. Caso já esteja instalado mas a máquina esteja em processo de inicialização, aguarde até que esteja totalmente ativa e a opção de pastas compartilhadas estará disponível.</p>";}s:152:"<p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p>";a:1:{s:11:"translation";s:172:"<p>Você possui a versão %1 de <b><nobr>%2</nobr></b> instalada.</p><p>Recomendamos que você baixe e instale a versão %3 deste pacote de extensões direto da Oracle!</p>";}s:12:"floppy image";a:2:{s:7:"comment";s:19:"failed to mount ...";s:11:"translation";s:18:"imagem de disquete";}s:212:"<p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p>";a:2:{s:7:"comment";s:221:"This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).";s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:219:"<p>A seguinte máquina virtual possui um estado de execução salvo: <b>%1</b></p><p>Se você continuar, o estado atual de execução da máquina exportada será descartado. As outras máquinas não serão afetadas.</p>";i:1;s:230:"<p>As seguintes %n máquinas virtuais possuem um estado de execução salvo: <b>%1</b></p><p>Se você continuar, o estado atual de execução das máquinas exportadas será descartado. As outras máquinas não serão afetadas.</p>";}}}s:21:"Close Virtual Machine";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Fechar a Máquina Virtual";}s:77:"Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:79:"Falha ao desconectar o dispositivo USB <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.";}s:7:"Upgrade";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Atualizar";}s:181:"<p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:207:"<p>Falha ao inicializar o COM ou para encontrar o servidor COM do VirtualBox. Provavelmente o servidor do VirtualBox não está sendo executado ou falhou ao iniciar.</p><p>A aplicação será finalizada.</p>";}s:122:"<p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:124:"<p>Você tem certeza de que deseja baixar <b><nobr>%1</nobr></b> de <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (tamanho %3 bytes)?</p>";}s:10:"Severity: ";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Severidade: ";}s:18:"VirtualBox - Error";a:1:{s:11:"translation";s:17:"VirtualBox - Erro";}s:191:"<p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:242:"<p>Não foi possível alterar a tela do convidado para este hospedeiro devido a insuficiência de memória de vídeo no sistema convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter pelo menos <b>%1</b> de memória de vídeo.</p>";}s:45:"Failed to open virtual machine located in %1.";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Falha ao abrir a máquina virtual localizada em %1.";}s:13:"Result Code: ";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Código de Resultado: ";}s:54:"Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:57:"Falha ao remover a placa de rede de hospedeiro <b>%1</b>.";}s:30:"Failed to create an appliance.";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Falha ao criar o appliance.";}s:12:"Keep changes";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Manter mudanças";}s:56:"Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Falha ao preparar a exportação do appliance <b>%1</b>.";}s:293:"<p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>";a:1:{s:11:"translation";s:294:"<p>O pacote de extensão já está instalado com a mesma versão, você gostaria de reinstalar? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nome: </b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versão: </b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Descrição: </b></td><td>%4</td></tr></table></p>";}s:305:"<p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:335:"<p>Os seguintes arquivos de configurações do VirtualBox serão automaticamente convertidos do formato antigo para o novo formato requerido por esta versão do VirtualBox.</p><p>Pressione o botão <b>OK</b> para iniciar o VirtualBox agora ou pressione o botão <b>Sair</b> caso queira fechar o VirtualBox sem tomar nenhuma ação.</p>";}s:265:"<p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:326:"<p>A Máquina Virtual informa que o sistema operacional convidado não suporta o recurso de <b>integração de ponteiro de mouse</b> no modo de vídeo atual. Você precisa capturar o mouse (clicando na janela da MV ou pressionando a tecla de hospedeiro) para poder utilizar o mouse dentro do sistema operacional convidado.</p>";}s:150:"You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.";a:1:{s:11:"translation";s:182:"Você está tentando desligar o sistema convidado com o botão de desligar ACPI. Isto não será possível porque o sistema convidado não suporta a utilização do sub-sistema ACPI.";}s:332:"<p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:373:"<p>A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo <b>tela cheia</b>. Você pode retornar ao modo de janela a qualquer momento pressionando <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal ficará oculta no modo de tela cheia. Você pode acessá-la pressionando a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p>";}s:121:"<p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:120:"<p>Falha ao carregar a configuração global da GUI de <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação será finalizada.</p>";}s:75:"Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:77:"Não foi possível desmontar %1 <nobr><b>%2</b></nobr> da máquina <b>%3</b>.";}s:45:"Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Falha ao parar a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:24:"<nobr>Fatal Error</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:23:"<nobr>Erro Fatal</nobr>";}s:167:"<p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:228:"<p>Você realmente deseja reiniciar as seguintes máquinas virtuais?</p><p><b>%1</b></p><p>Quando uma máquina virtual é reiniciada, todos dados não salvos das aplicações rodando dentro da máquina virtual são perdidos.</p>";}s:72:"<p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:77:"<p>Tem certeza de que deseja restaurar o snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p>";}s:23:"<nobr>Error ID: </nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:38:"<nobr>Identificação do Erro: </nobr>";}s:784:"<p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the <img src=:/hostkey_16px.png/> icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:892:"<p>Você <b>clicou o mouse</b> dentro da tela da Máquina Virtual ou pressionou a <b>tecla de hospedeiro</b>. Isto fará com que a Máquina Virtual <b>capture</b> o ponteiro do mouse do computador hospedeiro (apenas se a integração de ponteiro de mouse não for suportada pelo sistema operacional convidado) e o teclado, tornando-os indisponíveis para outras aplicações que estejam rodando no computador hospedeiro.</p><p>Você pode pressionar a <b>tecla de hospedeiro</b> a qualquer momento para <b>liberar</b> o teclado e o mouse (se estiverem capturados) e retorná-los à sua operação normal. A tecla de hospedeiro atualmente definida é mostrada na barra de status na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próxima ao ícone <img src=:/hostkey_16px.png/> . Este ícone, juntamente com o ícone do mouse próximo a ele, indica o estado de captura do teclado e do mouse.</p>";}s:9:"Power Off";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Desligar";}s:315:"<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:359:"<p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais da lista: </p><p>%1</p><p>Você também gostaria de apagar os arquivos que contém as máquinas virtuais selecionadas de seu disco rígido? Ao fazer isto, os arquivos contendo os discos rígidos virtuais destas máquinas serão apagados, caso não estejam em uso por outra máquina virtual.</p>";}s:23:"Change Network Settings";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Alterar Configurações de Rede";}s:190:"<p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:191:"<p>Você está prestes a remover as seguintes máquinas virtuais da lista: </p><p>%1</p><p>Gostaria de remover também os arquivos físicos que contém as máquinas virtuais em seu disco?</p>";}s:7:"Go Back";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Voltar";}s:51:" Would you like to force unmounting of this medium?";a:1:{s:11:"translation";s:54:" Você gostaria de forçar a desmontagem desta mídia?";}s:241:"<p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:271:"<p>A Máquina Virtual está em um estado <b>Pausado</b> e portanto não irá aceitar nenhuma entrada de teclado ou mouse. Se você deseja continuar a trabalhar dentro da MV, você precisa continuar sua execução selecionando a ação correspondente na barra de menu.</p>";}s:135:"<p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:169:"<p>Você tem certeza de que deseja baixar a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamanho %3 bytes)?</p>";}s:9:"Downgrade";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Instalar Versão Antiga ";}s:49:"Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Falha ao criar uma nova máquina virtual <b>%1</b>.";}s:443:"<p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:510:"<p>Você deseja apagar a unidade de armazenamento do disco rígido <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se você selecionar <b>Apagar</b> então a unidade de armazenamento será permanentemente apagada. Esta operação <b>não pode ser desfeita</b>.</p><p>Se você selecionar <b>Manter</b> então o disco rígido será apenas removido da lista de discos rígidos conhecidos, mas a unidade de armazenamento será mantida intacta, tornando possível acrescentar novamente este disco rígido à lista posteriormente.</p>";}s:59:"Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:108:"<p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p>";a:1:{s:11:"translation";s:124:"<p>Você realmente deseja enviar um sinal de desligamento via ACPI para as seguintes máquinas virtuais?</p><p><b>%1</b></p>";}s:62:"You are already running the most recent version of VirtualBox.";a:1:{s:11:"translation";s:86:"Você já possui a versão mais recente do VirtualBox. Por favor verifique mais tarde.";}s:64:"Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:62:"Falha ao continuar a execução da máquina virtual <b>%1</b>.";}s:174:"<p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p>";a:1:{s:11:"translation";s:191:"<p>Você está prestes a acrescentar um drive de disquete à controladora <b>%1</b>. Gostaria de escolher um disquete virtual para inserir no drive ou deseja deixá-lo vazio por enquanto?</p>";}s:128:"A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.";a:1:{s:11:"translation";s:154:"Um arquivo chamando <b>%1</b> já existe. Você tem certeza de que deseja substituí-lo?<br/><br/>Esta operação irá sobrescrever o conteúdo existente.";}s:71:"Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:64:"Falha ao montar %1 <nobr><b>%2</b></nobr> na máquina <b>%3</b>.";}s:47:"Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Falha ao remover a máquina virtual <b>%1</b>.";}s:220:"<p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>";a:1:{s:11:"translation";s:233:"<p>Uma nova versão do VirtualBox foi lançada! A versão <b>%1</b> está disponível em <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Você pode baixá-la diretamente através deste link:</p><p><a href=%2>%3</a></p>";}s:55:"Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.";a:1:{s:11:"translation";s:65:"Falha ao procurar arquivos de licença em <nobr><b>%1</b></nobr>.";}s:62:"Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:66:"Falha ao aplicar as configurações à máquina virtual <b>%1</b>.";}s:15:"Reload settings";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Carregar configurações";}}}s:23:"UIApplianceEditorWidget";a:1:{s:8:"messages";a:28:{s:3:"CPU";a:1:{s:11:"translation";s:3:"CPU";}s:3:"DVD";a:1:{s:11:"translation";s:3:"DVD";}s:3:"RAM";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Memória RAM";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:17:"Virtual System %1";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Sistema Virtual %1";}s:7:"License";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Licença";}s:10:"Sound Card";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Placa de Som";}s:21:"Unknown Hardware Item";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Dispositivo de Hardware Desconhecido";}s:6:"Floppy";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Disquete";}s:6:"Vendor";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Fabricante";}s:13:"Configuration";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Configuração";}s:7:"Product";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Produto";}s:84:"When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.";a:1:{s:11:"translation";s:97:"Quando selecionado, um novo endereço MAC será criado para todas as placas de rede configuradas.";}s:11:"Description";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Descrição";}s:9:"Warnings:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Avisos:";}s:13:"Guest OS Type";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Tipo de Sistema Operacional Convidado";}s:10:"Vendor-URL";a:1:{s:11:"translation";s:17:"URL do Fabricante";}s:11:"Product-URL";a:1:{s:11:"translation";s:14:"URL do Produto";}s:49:"Reinitialize the MAC address of all network cards";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Reinicialize o endereço MAC de todas as placas de rede";}s:15:"Network Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Placa de Rede";}s:27:"Hard Disk Controller (SCSI)";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Controladora de Disco Rígido (SCSI)";}s:27:"Hard Disk Controller (SATA)";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Controladora de Disco Rígido (SATA)";}s:7:"Version";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Versão";}s:14:"USB Controller";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Controladora USB";}s:25:"<b>Original Value:</b> %1";a:1:{s:11:"translation";s:25:"<b>Valor Original:</b> %1";}s:26:"Hard Disk Controller (IDE)";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Controladora de Disco Rígido (IDE)";}s:26:"Hard Disk Controller (SAS)";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Controladora de Disco Rígido (SAS)";}s:18:"Virtual Disk Image";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Imagem de Disco Virtual";}}}s:20:"UIDetailsPagePrivate";a:1:{s:8:"messages";a:13:{s:3:"USB";a:1:{s:11:"translation";s:3:"USB";}s:5:"Audio";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Áudio";}s:180:"The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:";a:1:{s:11:"translation";s:196:"A máquina virtual selecionada está <i>inacessível</i>. Por favor verifique a mensagem de erro mostrada abaixo e pressione o botão <b>Atualizar</b> se desejar repetir o teste de acessibilidade:";}s:14:"Shared Folders";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:7:"Network";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Rede";}s:6:"System";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Sistema";}s:14:"Parallel Ports";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Portas Paralelas";}s:7:"Preview";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Pré-Visualização";}s:11:"Description";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Descrição";}s:7:"Storage";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Armazenamento";}s:7:"Display";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Exibir";}s:12:"Serial Ports";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Portas Seriais";}s:7:"General";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Geral";}}}s:22:"UISettingsDialogGlobal";a:1:{s:8:"messages";a:10:{s:3:"USB";a:1:{s:11:"translation";s:3:"USB";}s:5:"Input";a:1:{s:11:"translation";s:9:" Entrada ";}s:5:"Proxy";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Proxy";}s:7:"Network";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Rede";}s:6:"Update";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Atualizar";}s:8:"Language";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Idioma";}s:7:"Display";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Tela";}s:10:"Extensions";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Extensões";}s:7:"General";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Geral";}s:15:"VirtualBox - %1";a:1:{s:11:"translation";s:15:"VirtualBox - %1";}}}s:23:"UISettingsDialogMachine";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:3:"USB";a:1:{s:11:"translation";s:3:"USB";}s:5:"Audio";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Áudio";}s:5:"Ports";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Portas";}s:14:"Shared Folders";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pastas Compartilhadas";}s:7:"Network";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Rede";}s:6:"System";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Sistema";}s:14:"Parallel Ports";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Portas Paralelas";}s:7:"%1 - %2";a:1:{s:11:"translation";s:7:"%1 - %2";}s:7:"Storage";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Armazenamento";}s:7:"Display";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Monitor";}s:12:"Serial Ports";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Portas Seriais";}s:7:"General";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Geral";}}}s:19:"UIMachineSettingsSF";a:1:{s:8:"messages";a:17:{s:3:"Yes";a:1:{s:11:"translation";s:3:"Sim";}s:4:"Full";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Completo";}s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:4:"Path";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Caminho";}s:20:"Remove Shared Folder";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Remover Pasta Compartilhada";}s:10:"Auto-Mount";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Montar Automaticamente";}s:44:"Edits the selected shared folder definition.";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Edita a definição da pasta compartilhada selecionada.";}s:12:"Folders List";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Lista de Pastas ";}s:6:"Access";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Acesso";}s:16:" Machine Folders";a:1:{s:11:"translation";s:19:" Pastas da Máquina";}s:9:"Read-only";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Apenas para Leitura";}s:18:"Edit Shared Folder";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Editar Pasta Compartilhada";}s:18:" Transient Folders";a:1:{s:11:"translation";s:19:" Pastas Transientes";}s:36:"Adds a new shared folder definition.";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Acrescenta uma nova definição de pasta compartilhada.";}s:46:"Removes the selected shared folder definition.";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Remove a definição de pasta compartilhada selecionada.";}s:258:"Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.";a:1:{s:11:"translation";s:395:"Lista todas as pastas compartilhadas acessíveis nesta máquina. Utilize 'net use x: \\vboxsvr\compartilhamento' para acessar uma pasta compartilhada chamada <i>compartilhamento</i> de um sistema operacional baseado em DOS, ou 'mount -t vboxsf compartilhamento ponto_de_montagem' para acessá-lo de um sistema operacional Linux. Este recurso requer a instalação dos Adicionais Para Convidado.";}s:17:"Add Shared Folder";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Adicionar Pasta Compartilhada";}}}s:15:"UIWizardCloneVD";a:1:{s:8:"messages";a:20:{s:4:"Copy";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Copiar";}s:20:"Hard drive file type";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Tipo de arquivo de disco rígido";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Tipo de arquivo de disco rígido";}}s:23:"Copy Virtual Hard Drive";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Copiar Disco Rígido Virtual ";}s:228:"<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:263:"<p>Um arquivo de disco rígido virtual <b>dinamicamente alocado</b> irá utilizar espaço em seu disco rígido físico à medida em que for sendo utilizado (até um <b>tamanho máximo pré-definido</b>), mas não irá encolher caso seja liberado espaço nele.</p>";}s:201:"<p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:225:"<p>Selecione o disco rígido virtual que você deseja copiar, caso ainda não esteja selecionado. Você pode escolher um da lista ou utilizar o ícone da pasta ao lado da lista para selecionar um arquivo de disco virtual.</p>";}s:24:"New hard drive to create";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:31:"Novo disco rígido a ser criado";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:31:"Novo disco rígido a ser criado";}}s:256:"<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.";a:1:{s:11:"translation";s:314:"<p>Você também pode optar por <b>dividir</b> o arquivo de disco virtual em diversos arquivos de até dois gigabytes cada. Isto é útil para situações em que você precisa armazenar a máquina virtual em dispositivos USB removíveis ou em sistemas mais antigos que não saibam lidar com arquivos muito grandes.";}s:18:"Hard drive to copy";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:25:"Disco rígido para copiar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:25:"Disco rígido para copiar";}}s:21:"Dynamically allocated";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Dinamicamente alocado";}s:43:"Choose a virtual hard drive file to copy...";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Selecione um arquivo de disco rígido virtual para copiar...";}s:7:"%1_copy";a:1:{s:11:"translation";s:9:"cópia_%1";}s:52:"Choose a location for new virtual hard drive file...";a:1:{s:11:"translation";s:79:"Escolha a localização para o arquivo contendo o novo disco rígido virtual...";}s:33:"Split into files of less than 2GB";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Dividir em arquivos de menos de 2GB";}s:10:"Fixed size";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Tamanho Fixo";}s:154:"Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.";a:1:{s:11:"translation";s:168:"Informe o nome do arquivo em disco que conterá o disco virtual no campo abaixo ou clique no ícone da pasta para selecionar uma localização diferente para o arquivo.";}s:56:"Please choose a location for new virtual hard drive file";a:1:{s:11:"translation";s:76:"Escolha a localização para o arquivo contendo o novo disco rígido virtual";}s:164:"Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).";a:1:{s:11:"translation";s:188:"Escolha se o arquivo contendo o disco rígido virtual deve crescer à medida em que é utilizado (dinamicamente alocado) ou se ele deve ser criado já com o tamanho máximo (tamanho fixo).";}s:112:"<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:166:"<p>Um arquivo de disco rígido virtual de <b>tamanho fixo</b> pode levar mais tempo para ser criado em alguns sistemas, mas geralmente possui acesso mais rápido.</p>";}s:191:"Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.";a:1:{s:11:"translation";s:208:"<p>Escolha o tipo de arquivo que você gostaria de utilizar para o novo disco rígido virtual. Caso não necessite utilizá-lo com outros softwares de virtualização, pode deixar esta opção como está.</p>";}s:30:"Storage on physical hard drive";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Armazenamento em disco rígido físico";}}}s:24:"UIDescriptionPagePrivate";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:4:"Edit";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Editar";}s:13:"Edit (Ctrl+E)";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Editar (Ctrl+E)";}s:54:"No description. Press the Edit button below to add it.";a:1:{s:11:"translation";s:64:"Sem descrição. Pressione o botão Editar para acrescentar uma.";}}}s:23:"UIGlobalSettingsDisplay";a:1:{s:8:"messages";a:11:{s:4:"Hint";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Sugerir";}s:4:"None";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}s:119:"Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.";a:1:{s:11:"translation";s:164:"Sugere um tamanho máximo para a tela do sistema convidado. O sistema convidado irá ver esta informação quando os adicionais para convidado estiverem instalados.";}s:66:"Specifies the maximum height which we would like the guest to use.";a:1:{s:11:"translation";s:72:"Especifica a altura máxima que a tela do sistema convidado poderá ter.";}s:65:"Specifies the maximum width which we would like the guest to use.";a:1:{s:11:"translation";s:73:"Especifica a largura máxima que a tela do sistema convidado poderá ter.";}s:26:"Maximum Guest Screen Size:";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Tamanho Máximo da Tela do Sistema Convidado:";}s:9:"Automatic";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Automático";}s:6:"Width:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Largura :";}s:53:"Do not attempt to limit the size of the guest screen.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Não tentar limitar o tamanho da tela do sistema convidado.";}s:130:"Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.";a:1:{s:11:"translation";s:179:"Sugerir um tamanho máximo de tela razoável para o sistema convidado. O sistema convidado somente saberá desta informação se os adicionais para convidado estiverem instalados.";}s:7:"Height:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Altura :";}}}s:25:"UIGlobalSettingsExtension";a:1:{s:8:"messages";a:10:{s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:29:"Lists all installed packages.";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Lista todos os pacotes instalados.";}s:32:"Select an extension package file";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Selecione um arquivo de pacote de extensão";}s:6:"Active";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Ativo";}s:11:"Add package";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Acrescentar pacote";}s:28:"Extension package files (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Arquivos de pacote de extensão (%1)";}s:14:"Remove package";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Remover pacote";}s:10:"Extensions";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Extensões";}s:7:"Version";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Versão";}s:19:"Extension Packages:";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Pacotes de Extensão:";}}}s:23:"UIGlobalSettingsNetwork";a:1:{s:8:"messages";a:29:{s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:7:"Not set";a:4:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:6:"length";s:11:"translation";s:13:"não definido";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:13:"não definido";}i:2;a:2:{s:7:"comment";s:4:"mask";s:11:"translation";s:13:"não definida";}i:3;a:2:{s:7:"comment";s:5:"bound";s:11:"translation";s:13:"não definida";}}s:8:"Disabled";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Desabilitado";}s:41:"DHCP server address of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:57:"o endereço do servidor DHCP de <b>%1</b> está incorreto";}s:21:"Add host-only network";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Adicionar rede exclusiva de hospedeiro (host-only)";}s:22:"Edit host-only network";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Editar rede exclusiva de hospedeiro (host-only)";}s:12:"IPv6 Address";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Endereço IPv6";}s:12:"IPv4 Address";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Endereço IPv4";}s:24:"Automatically configured";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Configurada automaticamente";}s:24:"Remove host-only network";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Remover rede exclusiva de hospedeiro (host-only)";}s:11:"Upper Bound";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Faixa Superior";}s:11:"Lower Bound";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Faixa Inferior";}s:39:"host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:57:"a máscara de rede IPv6 do host <b>%1</b> está incorreta";}s:39:"Lists all available host-only networks.";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Lista todas as redes exclusivas de hospedeiro.";}s:11:"DHCP Server";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Servidor DHCP";}s:19:"Host-only Networks:";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Redes Exclusivas de Hospedeiro:";}s:7:"Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Placa";}s:7:"Address";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Endereço";}s:46:"DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:71:"a faixa superior de endereçamento do DHCP de <b>%1</b> está incorreta";}s:46:"DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:71:"a faixa inferior de endereçamento do DHCP de <b>%1</b> está incorreta";}s:24:"IPv6 Network Mask Length";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Tamanho da Máscara de Rede IPv6";}s:46:"DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:64:"a máscara de rede do servidor DHCP de <b>%1</b> está incorreta";}s:7:"Enabled";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Habilitado";}s:19:"Manually configured";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Configurada manualmente";}s:44:"host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:57:"a máscara de rede IPv4 do host <b>%1</b> está incorreta";}s:12:"Network Mask";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Máscara de Rede";}s:17:"IPv4 Network Mask";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Máscara de Rede IPv4";}s:10:"Networking";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Rede";}s:39:"host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong";a:1:{s:11:"translation";s:50:"o endereço IPv4 do host <b>%1</b> está incorreto";}}}s:21:"UIPortForwardingModel";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:4:"Name";a:1:{s:11:"translation";s:4:"Nome";}s:8:"Protocol";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Protocolo";}s:10:"Guest Port";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Porta do Convidado";}s:9:"Host Port";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Porta do Hospedeiro";}s:8:"Guest IP";a:1:{s:11:"translation";s:15:"IP do Convidado";}s:7:"Host IP";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Endereço IP do Hospedeiro";}}}s:14:"UIHotKeyEditor";a:1:{s:8:"messages";a:16:{s:4:"None";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Nenhum";}s:12:"Right WinKey";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Tecla Windows Direita";}s:5:"Left ";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Esquerda ";}s:8:"<key_%1>";a:1:{s:11:"translation";s:8:"<key_%1>";}s:11:"Scroll Lock";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Scroll Lock";}s:6:"Alt Gr";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Alt Gr";}s:11:"Left WinKey";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Tecla Windows Esquerda";}s:6:"Right ";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Direita ";}s:11:"Right Shift";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Shift Direito";}s:10:"Left Shift";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Shift Esquerdo";}s:9:"Caps Lock";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Caps Lock";}s:8:"Left Alt";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Alt Esquerdo";}s:8:"Menu key";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Tecla Menu";}s:9:"Left Ctrl";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Ctrl Esquerdo";}s:9:"Right Alt";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Alt Direito";}s:10:"Right Ctrl";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Ctrl Direito";}}}s:12:"UIActionPool";a:1:{s:8:"messages";a:127:{s:4:"Sort";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Organizar";}s:4:"File";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:8:"Arquivo ";}i:1;a:2:{s:7:"comment";s:20:"Non Mac OS X version";s:11:"translation";s:8:"Arquivo ";}}s:4:"Help";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Ajuda ";}s:4:"View";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Visualizar";}s:19:"Export Appliance...";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Exportar Appliance...";}s:4:"Exit";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Sair ";}s:20:"Check for Updates...";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Verificar por atualizações ...";}s:13:"Statistics...";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Estatísticas...";}s:4:"Show";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Exibir ";}s:59:"Sort the group of the first selected machine alphabetically";a:1:{s:11:"translation";s:65:"Organiza alfabeticamente o grupo da primeira máquina selecionado";}s:11:"Show Log...";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Exibir Log...";}s:58:"Open the browser and go to the VirtualBox product web site";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Abre um navegador com a página de produto do VIrtualBox";}s:44:"Suspend the execution of the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Suspender a execução da máquina virtual";}s:59:"Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Envia a sequência Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual";}s:61:"Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:82:"Envia o evento de pressionamento de botão de energia ACPI para a máquina virtual";}s:79:"Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop";a:1:{s:11:"translation";s:112:"Cria um alias apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox em sua área de trabalho";}s:20:"Switch to Fullscreen";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Alternar para Tela Cheia ";}s:71:"Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:103:"Envia o evento de pressionamento de botão de desligamento ACPI para as máquinas virtuais selecionadas";}s:21:"Show Application Icon";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Exibir Ícone da Aplicação";}s:14:"New Machine...";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Nova máquina...";}s:5:"Close";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Fechar";}s:5:"Group";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:5:"Grupo";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:5:"Grupo";}}s:5:"Pause";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Pausar";}s:5:"Reset";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Reinicializar";}s:34:"Check for a new VirtualBox version";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Verifica se existe uma nova versão do VirtualBox";}s:17:"Shared Folders...";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Pastas Compartilhadas...";}s:19:"Network Adapters...";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Adaptadores de Rede ...";}s:53:"Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder";a:1:{s:11:"translation";s:66:"Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Finder";}s:8:"Close...";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Fechar...";}s:25:"Auto-resize Guest Display";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Redimensionar Tela Automaticamente ";}s:7:"Machine";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Máquina";}s:56:"Discard the saved state of the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Descarta o estado salvo das máquinas virtuais selecionadas";}s:34:"Clone the selected virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Clona a máquina virtual selecionada";}s:41:"Rename the selected virtual machine group";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Renomeia o grupo de máquinas virtuais selecionado";}s:62:"Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance";a:1:{s:11:"translation";s:77:"Exporta uma ou mais máquinas virtuais do VirtualBox como um <i>appliance</i>";}s:92:"Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)";a:1:{s:11:"translation";s:144:"Automaticamente redimensionar a tela do sistema convidado quando a janela for redimensionada (requer instalação dos Adicionais Para Convidado)";}s:20:"Switch to Scale Mode";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Alternar para Modo Escalonado";}s:38:"Take a snapshot of the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Tira um snapshot (registro instantâneo) da máquina virtual";}s:9:"Remove...";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Remover...";}s:19:"Import Appliance...";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Importar Appliance...";}s:14:"Add Machine...";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Acrescentar Máquina...";}s:5:"Debug";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Depuração ";}s:19:"Insert Ctrl-Alt-Del";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Inserir Ctrl-Alt-Del";}s:24:"Virtual Media Manager...";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Gerenciador de Mídias Virtuais...";}s:55:"Save the machine state of the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Salva o estado das máquinas virtuais selecionadas";}s:5:"Start";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Iniciar ";}s:13:"ACPI Shutdown";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Desligamento por ACPI ";}s:31:"Add an existing virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Acrescentar uma máquina virtual existente";}s:67:"Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically";a:1:{s:11:"translation";s:76:"Organiza alfabeticamente os itens do grupo de máquinas virtuais selecionado";}s:16:"Show in Explorer";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Exibir no Explorer";}s:50:"Show the log files of the selected virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Exibe os arquivos de log para a máquina virtual selecionada";}s:31:"Show Session Information Dialog";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Exibe Informações Sobre a Sessão";}s:28:"Create a new virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Criar uma nova máquina virtual";}s:15:"Command Line...";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Linha de Comando...";}s:31:"Create or modify shared folders";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Abre o diálogo de pastas compartilhadas";}s:63:"Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager";a:1:{s:11:"translation";s:83:"Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Gerenciador de Arquivos";}s:10:"Save State";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Salvar o Estado";}s:26:"Create Shortcut on Desktop";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Criar Atalho na Área de Trabalho";}s:44:"Mount the Guest Additions installation image";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Montar a imagem de instalação dos Adicionais para Convidado";}s:11:"USB Devices";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Dispositivos USB";}s:10:"Refresh...";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Atualizar ...";}s:54:"Suspend the execution of the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:57:"Suspende a execução das máquinas virtuais selecionadas";}s:18:"Reset All Warnings";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Redefinir todos os avisos";}s:23:"Create Alias on Desktop";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Criar Alias no Desktop";}s:17:"Close application";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Fechar a aplicação";}s:82:"Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop";a:1:{s:11:"translation";s:113:"Cria um atalho apontando para o arquivo de definição de máquina virtual do VirtualBox em sua área de trabalho";}s:61:"Adjust window size and position to best fit the guest display";a:1:{s:11:"translation";s:92:"Ajustar o tamanho e posição da janela para melhor se acomodar à tela do sistema convidado";}s:20:"Show in File Manager";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Exibir no Gerenciador de Arquivos";}s:25:"Reset the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Reinicializa a máquina virtual";}s:35:"Start the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Iniciar as máquinas virtuais selecionadas";}s:35:"Reset the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Reinicia as máquinas virtuais selecionadas";}s:10:"Ungroup...";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Desagrupar...";}s:40:"Take a screenshot of the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:54:"Captura uma imagem da tela exibida na máquina virtual";}s:40:"Display the Virtual Media Manager dialog";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Exibir o Gerenciador de Mídias Virtuais";}s:14:"Floppy Devices";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Dispositivos de Disquete ";}s:22:"VirtualBox Web Site...";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Site do VirtualBox na Web...";}s:9:"Dock Icon";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Ícone de Notificação";}s:25:"Close the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Fecha a máquina virtual";}s:21:"Enable Remote Display";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Habilitar Tela Remota";}s:29:"Network Operations Manager...";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Gerenciador de Operações de Rede ...";}s:63:"Refresh the accessibility state of the selected virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:68:"Atualizar o estado de acessibilidade da máquina virtual selecionada";}s:54:"Switch to the windows of the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Alterna para as janelas das máquinas virtuais selecionadas";}s:6:"Add...";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Acrescentar...";}s:18:"Adjust Window Size";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Ajustar Tamanho da Janela";}s:7:"Devices";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Dispositivos";}s:18:"Take Screenshot...";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Capturar Tela ...";}s:11:"Contents...";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Conteúdo...";}s:7:"Discard";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Descartar";}s:55:"Enable remote desktop (RDP) connections to this machine";a:1:{s:11:"translation";s:62:"Habilitar conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina";}s:51:"Ungroup items of the selected virtual machine group";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Desagrupa os itens do grupo de máquinas virtuais selecionado";}s:43:"Add a new group based on the items selected";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Acrescenta um novo grupo baseado nos itens selecionados";}s:6:"New...";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Novo...";}s:39:"Power off the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Desliga as máquinas virtuais selecionadas";}s:16:"Shared Clipboard";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Área de Transferência Compartilhada";}s:35:"Import an appliance into VirtualBox";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Importa um <i>appliance</i> no VirtualBox";}s:26:"Install Guest Additions...";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Instalar Adicionais para Convidado...";}s:25:"Disable Mouse Integration";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Desabilitar Integração de Mouse";}s:22:"Discard saved state...";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Descartar o Estado Salvo ...";}s:31:"Show Network Operations Manager";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Exibir o Gerenciador de Operações de Rede";}s:36:"Switch between normal and scale mode";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Alterna entre o modo normal e o modo escalonado";}s:14:"Show in Finder";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Exibir no Finder";}s:20:"Show Monitor Preview";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Exibir Preview do Monitor";}s:53:"Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Envia a sequência Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual";}s:36:"Remove the selected virtual machines";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Apaga as máquinas virtuais selecionadas";}s:55:"Go back to showing all suppressed warnings and messages";a:1:{s:11:"translation";s:53:"Volta a exibir todos as mensagens e avisos suprimidos";}s:14:"Preferences...";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Preferências...";}s:34:"Display the global settings dialog";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Exibe o diálogo de configurações globais";}s:19:"About VirtualBox...";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Sobre o VirtualBox...";}s:16:"Take Snapshot...";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Criar Snapshot...";}s:55:"Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer";a:1:{s:11:"translation";s:68:"Exibe o arquivo de definição da máquina do VirtualBox no Explorer";}s:15:"Rename Group...";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Renomear grupo...";}s:38:"Show a dialog with product information";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Exibe um diálogo com informações do produto";}s:8:"Clone...";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Clonar...";}s:9:"Power Off";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Desligar ";}s:59:"Switch between normal and seamless desktop integration mode";a:1:{s:11:"translation";s:84:"Alternar entre modo normal e seamless (com integração ao seu ambiente de trabalho)";}s:14:"CD/DVD Devices";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Dispositivos de CD/DVD";}s:22:"Session Information...";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Informações sobre a sessão...";}s:17:"Enable Logging...";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Desabilita Logs...";}s:11:"Drag'n'Drop";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Arrastar e Soltar";}s:11:"Settings...";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Configurações...";}s:23:"Switch to Seamless Mode";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Alternar para Modo Seamless";}s:50:"Temporarily disable host mouse pointer integration";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Temporariamente desabilitar integração de ponteiro de mouse";}s:35:"Manage the virtual machine settings";a:1:{s:11:"translation";s:47:"Gerencia as configurações de máquina virtual";}s:18:"Show help contents";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Exibir o conteúdo da ajuda";}s:41:"Switch between normal and fullscreen mode";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Alternar entre modo de tela cheia e normal";}s:39:"Change the settings of network adapters";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Alterar as configurações dos adaptadores de rede";}s:25:"Insert Ctrl-Alt-Backspace";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Enviar Ctrl-Alt-Backspace";}}}s:16:"UIIndicatorsPool";a:1:{s:8:"messages";a:19:{s:57:"<br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:73:"<br><nobr><b>Todos os adaptadores de rede estão desabilitados</b></nobr>";}s:50:"<br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:53:"<br><nobr><b>Controladora USB desabilitada</b></nobr>";}s:97:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:97:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade dos dispositivos USB conectados:</nobr>%1</p>";}s:95:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:84:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade das placas de rede:</nobr>%1</p>";}s:589:"Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.";a:1:{s:11:"translation";s:687:"Indica se o ponteiro do mouse do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/> o ponteiro não foi capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/> o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/> integração de mouse (IM) está Ligada</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/> IM está Desligada, o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/> IM está Desligada, o ponteiro não está capturado</nobr><br>Note que o recurso de integração do mouse requer que os Adicionais Para Convidado sejam instalados no sistema convidado.";}s:12:"disconnected";a:1:{s:11:"translation";s:12:"desconectado";}s:129:"Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).";a:1:{s:11:"translation";s:132:"Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).";}s:101:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:110:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade nas pastas compartilhadas para esta máquina:</nobr>%1</p>";}s:9:"connected";a:1:{s:11:"translation";s:9:"conectado";}s:91:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:92:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade dos dispositivos de CD/DVD:</nobr>%1</p>";}s:53:"<hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1";a:1:{s:11:"translation";s:45:"<hr>O Servidor VRDP está ouvindo na porta %1";}s:30:"<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:30:"<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr>";}s:95:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:94:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade dos discos rígidos virtuais:</nobr>%1</p>";}s:163:"Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:168:"Indica o status dos diferentes recursos utilizados por esta máquina virtual:<br><nobr><b>%1:</b> %2</nobr><br><nobr><b>%3:</b> %4</nobr><br><nobr><b>%5:</b> %6%</nobr>";}s:41:"<br><nobr><b>No shared folders</b></nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:51:"<br><nobr><b>Nenhuma pasta compartilhada</b></nobr>";}s:47:"<br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:56:"<br><nobr><b>Nenhum dispositivo USB conectado</b></nobr>";}s:91:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p>";a:1:{s:11:"translation";s:94:"<p style='white-space:pre'><nobr>Indica a atividade dos dispositivos de disquete:</nobr>%1</p>";}s:139:"Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).";a:1:{s:11:"translation";s:149:"Indica se o teclado foi capturad pelo sistema operacional Convidado (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=:/hostkey_16px.png/>).";}s:52:"<br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:49:"<br><nobr><b>Placa %1 (%2)</b>: %3 cabo %4</nobr>";}}}s:16:"VBoxSnapshotsWgt";a:1:{s:8:"messages";a:24:{s:5:" (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:5:" (%1)";}s:11:"Taken at %1";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Criado em %1";}s:11:"Taken on %1";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Criado em %1";}s:11:"%1 since %2";a:1:{s:11:"translation";s:11:"%1 desde %2";}s:8:"Clone...";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Clonar...";}s:34:"Clone the selected virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Clona a máquina virtual selecionada";}s:16:"VBoxSnapshotsWgt";a:1:{s:11:"translation";s:16:"VBoxSnapshotsWgt";}s:15:"Delete Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Apagar Snapshot ";}s:7:"online)";a:1:{s:11:"translation";s:7:"online)";}s:71:"The current state differs from the state stored in the current snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:60:"O estado atual difere do estado armazenado no snapshot atual";}s:41:"Show the details of the selected snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Mostra detalhes sobre o snapshot selecionado";}s:9:" (%1 ago)";a:1:{s:11:"translation";s:12:" (%1 atrás)";}s:51:"Delete the selected snapshot of the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:52:"Apaga o snapshot selecionado para a máquina virtual";}s:11:" (current, ";a:1:{s:11:"translation";s:9:" (atual, ";}s:11:"Snapshot %1";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Snapshot %1";}s:52:"Take a snapshot of the current virtual machine state";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Cria um snapshot do estado atual da máquina virtual atual";}s:23:"Current State (changed)";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Estado Atual (modificado)";}s:13:"Take Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Criar Snapshot";}s:13:"Current State";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Estado Atual (não modificado)";}s:8:"offline)";a:1:{s:11:"translation";s:8:"offline)";}s:74:"The current state is identical to the state stored in the current snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:66:"O estado atual é idêntico ao estado armazenado no snapshot atual";}s:52:"Restore the selected snapshot of the virtual machine";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Restaura o snapshot selecionado para a máquina virtual";}s:12:"Show Details";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Mostrar Detalhes";}s:16:"Restore Snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Restaurar Snapshot";}}}s:34:"UIMachineSettingsPortForwardingDlg";a:1:{s:8:"messages";a:7:{s:50:"This button deletes selected port forwarding rule.";a:1:{s:11:"translation";s:67:"Este botão apaga a regra de redirecionamento de porta selecionada.";}s:42:"This button adds new port forwarding rule.";a:1:{s:11:"translation";s:67:"Este botão acrescenta uma nova regra de redirecionamento de porta.";}s:15:"Insert new rule";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Inserir nova regra";}s:18:"Copy selected rule";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Copiar a regra selecionada";}s:52:"This table contains a list of port forwarding rules.";a:1:{s:11:"translation";s:70:"Esta tabela contém uma lista de regras de redirecionamento de portas.";}s:21:"Port Forwarding Rules";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Regras de Redirecionamento de Portas";}s:20:"Delete selected rule";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Apagar a regra selecionada";}}}s:24:"UIMediumTypeChangeDialog";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:196:"<p>You are about to change the attributes of the virtual disk located in <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following medium types and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:200:"<p>Você está prestes a alterar os atributos do disco virtual localizado em <b>%1</b>.</p><p>Escolha um dos tipos de mídia abaixo e pressione <b>%2</b> para continuar ou <b>%3</b> para cancelar.</p>";}s:24:"Modify medium attributes";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Modificar os atributos da mídia";}s:19:"Choose medium type:";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Escolha o tipo da mídia:";}}}s:15:"QIArrowSplitter";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:4:"Back";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Voltar ";}s:4:"Next";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Próximo";}}}s:7:"QILabel";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:4:"Copy";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Copiar";}}}s:26:"VBoxFilePathSelectorWidget";a:1:{s:8:"messages";a:13:{s:4:"Copy";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Copiar";}s:5:"Reset";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Padrão";}s:44:"Opens a dialog to select a different folder.";a:1:{s:11:"translation";s:53:"Abre um diálogo para selecionar uma pasta diferente.";}s:31:"Please type the file path here.";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Por favor digite o caminho da pasta desejada aqui.";}s:106:"The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.";a:1:{s:11:"translation";s:94:"O valor padrão real será exibido após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.";}s:14:"<not selected>";a:1:{s:11:"translation";s:18:"<não selecionado>";}s:44:"Resets the folder path to the default value.";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Redefine o caminho da pasta para o valor padrão.";}s:77:"Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.";a:1:{s:11:"translation";s:97:"Por favor utilize o item <b>Outro...</b> da lista de opções para selecionar o caminho desejado.";}s:42:"Opens a dialog to select a different file.";a:1:{s:11:"translation";s:54:"Abre um diálogo para selecionar um arquivo diferente.";}s:18:"<reset to default>";a:1:{s:11:"translation";s:26:"<redefinir para o padrão>";}s:33:"Please type the folder path here.";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Por favor informe o caminho da pasta desejada aqui.";}s:8:"Other...";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Outro...";}s:42:"Resets the file path to the default value.";a:1:{s:11:"translation";s:49:"Redefine o caminho da pasta para o valor padrão.";}}}s:14:"UILineTextEdit";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:4:"Edit";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Editar";}}}s:13:"UIVMLogViewer";a:1:{s:8:"messages";a:16:{s:4:"Find";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Procurar";}s:4:"Next";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Próximo";}s:4:"Save";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Salvar";}s:5:"Close";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Fechar";}s:44:"Search for the next occurrence of the string";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Procura pela próxima ocorrência da frase";}s:107:"<p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:138:"<p>Nenhum arquivo de log encontrado. Pressione o botão <b>Atualizar</b> para ler novamente a pasta de logs em <nobr><b>%1</b></nobr>.</p>";}s:22:"Close the search panel";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Fecha o painel de busca";}s:16:"String not found";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Frase não encontrada";}s:44:"Perform case sensitive search (when checked)";a:1:{s:11:"translation";s:53:"Realiza uma busca sensível à caixa (quando marcado)";}s:7:"Refresh";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Atualizar";}s:8:"Previous";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Anterior";}s:22:"Save VirtualBox Log As";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Salvar Log do VirtualBox Como";}s:26:"%1 - VirtualBox Log Viewer";a:1:{s:11:"translation";s:38:"%1 - Visualizador de Log do VirtualBox";}s:48:"Search for the previous occurrence of the string";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Procura pela ocorrência anterior da frase";}s:26:"Enter a search string here";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Entre o termo de busca aqui";}s:14:"Case Sensitive";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Sensível à Caixa";}}}s:25:"UIMachineSettingsParallel";a:1:{s:8:"messages";a:11:{s:4:"IRQ:";a:1:{s:11:"translation";s:4:"IRQ:";}s:39:"Displays the host parallel device name.";a:1:{s:11:"translation";s:71:"Mostrar o nome do dispositivo de porta paralela na máquina hospedeira.";}s:10:"Port Path:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Caminho da Porta:";}s:12:"Port Number:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Número da Porta:";}s:9:"I/O Port:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Endereço de I/O:";}s:7:"Port %1";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}s:135:"Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.";a:1:{s:11:"translation";s:140:"Exibe o endereço-base de I/O para esta porta paralela. Os valores válidos são números inteiros na faixa de <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt>.";}s:20:"Enable Parallel Port";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Habilitar Porta Paralela";}s:152:"Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.";a:1:{s:11:"translation";s:186:"Mostra o número da porta paralela. Você pode escolher uma das portas paralelas padrão ou selecionar <b>Definido pelo Usuário</b> para especificar os parâmetros da porta manualmente.";}s:69:"When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:74:"Quando marcado, habilita a porta paralela selecionada na máquina virtual.";}s:229:"Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:246:"Exibe o número do IRQ para esta porta paralela. Este IRQ deve ser um número entre <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. Valores maiores que <tt>15</tt> somente podem ser utilizados se a opção <b>IO APIC</b> estiver habilitada para esta máquina virtual.";}}}s:23:"UIMachineSettingsSerial";a:1:{s:8:"messages";a:15:{s:4:"IRQ:";a:1:{s:11:"translation";s:4:"IRQ:";}s:148:"Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.";a:1:{s:11:"translation";s:182:"Mostra o número da porta serial. Você pode escolher uma das portas seriais padrão ou selecionar <b>Definido pelo Usuário</b> para especificar os parâmetros da porta manualmente.";}s:190:"Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.";a:1:{s:11:"translation";s:244:"Exibe o caminho para o pipe da porta serial no hospedeiro quando a porta estiver configurada para o modo <b>Pipe do Hospedeiro</b>, ou o nome do dispositivo serial quando a porta estiver configurada para o modo <b>Dispositivo do Hospedeiro</b>.";}s:133:"Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.";a:1:{s:11:"translation";s:126:"Exibe o endereço-base de I/O para esta porta serial. Os valores válidos são números na faixa <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt>.";}s:12:"Port Number:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Número da Porta:";}s:10:"Port Mode:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Modo da Porta:";}s:9:"I/O Port:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Endereço de I/O:";}s:15:"Port/File Path:";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Porta/Caminho do Arquivo:";}s:227:"Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:261:"Exibe o número do IRQ para esta porta serial. O número do IRQ pode ser um número inteiro entre <tt>0</tt> e <tt>255</tt>. Valores maiores que <tt>15</tt> somente podem ser utilizados caso a opção <b>IO APIC</b> esteja habilitada para esta máquina virtual.";}s:198:"If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.";a:1:{s:11:"translation";s:215:"Se a opção estiver marcada, o pipe especificado no campo <b>Caminho da Porta</b> será criado pela máquina virtual quando esta for iniciada. Caso contrário, a máquina virtual tentará utilizar o pipe existente.";}s:7:"Port %1";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Porta %1";}s:11:"Create Pipe";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Criar Pipe";}s:18:"Enable Serial Port";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Habilitar Porta Serial";}s:158:"Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.";a:1:{s:11:"translation";s:185:"Controla o modo de operação desta porta serial. Se você selecionar <b>Desconectado</b>, o sistema operacional Convidado irá detectar a porta serial mas não conseguirá utilizá-la.";}s:67:"When checked, enables the given serial port of the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Quando marcado, habilita a porta serial na máquina virtual.";}}}s:12:"UIHelpButton";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:4:"Help";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Ajuda ";}}}s:15:"UIUpdateManager";a:1:{s:8:"messages";a:11:{s:5:"1 day";a:1:{s:11:"translation";s:5:"1 dia";}s:5:"Never";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nunca";}s:6:"1 week";a:1:{s:11:"translation";s:8:"1 semana";}s:6:"2 days";a:1:{s:11:"translation";s:6:"2 dias";}s:6:"3 days";a:1:{s:11:"translation";s:6:"3 dias";}s:6:"4 days";a:1:{s:11:"translation";s:6:"4 dias";}s:7:"1 month";a:1:{s:11:"translation";s:6:"1 mês";}s:6:"5 days";a:1:{s:11:"translation";s:6:"5 dias";}s:6:"6 days";a:1:{s:11:"translation";s:6:"6 dias";}s:7:"2 weeks";a:1:{s:11:"translation";s:9:"2 semanas";}s:7:"3 weeks";a:1:{s:11:"translation";s:9:"3 semanas";}}}s:17:"UIWizardImportApp";a:1:{s:8:"messages";a:10:{s:29:"Select an appliance to import";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Selecione um <i>appliance</i> para importar";}s:25:"Import Virtual Applicance";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Importar Appliance Virtual...";}s:16:"Restore Defaults";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Restaurar Valores Padrão";}s:17:"Open appliance...";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Abrir appliance...";}s:245:"These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.";a:1:{s:11:"translation";s:269:"Estas são as máquinas virtuais descritas no appliance com as configurações sugeridas para importação no VirtualBox. Você pode alterar a maioria das propriedades exibidas clicando duas vezes nos itens e desabilitar outras utilizando as caixas de seleção abaixo.";}s:6:"Import";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Importar";}s:18:"Appliance settings";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Configurações do Appliance";}s:19:"Appliance to import";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Appliance para importar";}s:150:"<p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:170:"<p>O VirtualBox atualmente suporta importar appliances salvos no formato Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, selecione o arquivo a ser importado abaixo.</p>";}s:31:"Open Virtualization Format (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Formato Open Virtualization (%1)";}}}s:24:"UIMachineSettingsNetwork";a:1:{s:8:"messages";a:31:{s:40:"no host-only network adapter is selected";a:1:{s:11:"translation";s:61:"nenhuma placa de rede exclusiva do hospedeiro foi selecionada";}s:38:"no bridged network adapter is selected";a:1:{s:11:"translation";s:52:"nenhuma placa de rede em modo bridge foi selecionada";}s:12:"MAC Address:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Endereço MAC:";}s:53:"Selects the driver to be used with this network card.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Seleciona o driver a ser utilizado para esta placa de rede.";}s:35:"Generates a new random MAC address.";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Gera um novo endereço MAC aleatório.";}s:5:"Name:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nome:";}s:84:"Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.";a:1:{s:11:"translation";s:88:"Indica se o cabo de rede virtual será conectado na inicialização da máquina ou não.";}s:127:"Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.";a:1:{s:11:"translation";s:116:"Seleciona o modo promíscuo para os adaptadores de rede conectados a uma rede interna, rede de hospedeiro ou bridge.";}s:19:"Generic Properties:";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Propriedades Genéricas:";}s:74:"When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:75:"Quando selecionado, conecta esta placa de rede virtual na máquina virtual.";}s:12:"Attached to:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Conectado a:";}s:217:"Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.";a:1:{s:11:"translation";s:241:"Entre aqui as configurações adequadas ao tipo conexão de rede que irá utilizar. As configurações devem ser no formato <b>nome=valor</b> e irão depender do driver utilizado. Utilize <b>shift-enter</b> para acrescentar uma nova entrada.";}s:15:"Port Forwarding";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Redirecionamento de Portas";}s:22:"Enable Network Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Habilitar Placa de Rede";}s:89:"the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.";a:1:{s:11:"translation";s:104:"o segundo dígito do endereço MAC não pode ser ímpar, pois apenas endereços unicast são permitidos.";}s:29:"no generic driver is selected";a:1:{s:11:"translation";s:35:"nenhum driver genérico selecionado";}s:152:"Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.";a:1:{s:11:"translation";s:149:"Exibe o endereço MAC desta placa. O endereço contém exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}. O segundo caractere deve ser um dígito par.";}s:17:"Promiscuous Mode:";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Modo Promíscuo:";}s:13:"Adapter Type:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Tipo de Placa:";}s:106:"Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.";a:1:{s:11:"translation";s:96:"Selecione o adaptador de rede do hospedeiro por onde o tráfego desta placa de rede irá passar.";}s:220:"Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.";a:1:{s:11:"translation";s:219:"Entre com o nome da rede interna à qual esta placa de rede será conectada. Você pode criar uma nova rede interna escolhendo um nome que não tenha sido utilizado ainda por outras placas de rede ou máquinas virtuais.";}s:45:"Opens dialog to manage port forwarding rules.";a:1:{s:11:"translation";s:72:"Abre um diálogo para gerenciar as regras de redirecionamento de portas.";}s:50:"Shows or hides additional network adapter options.";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Mostra ou oculta as opções adicionais para placas de rede.";}s:8:"Advanced";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Avançado ";}s:37:"no internal network name is specified";a:1:{s:11:"translation";s:48:"nenhum nome para a rede interna foi especificado";}s:51:"the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.";a:1:{s:11:"translation";s:53:"o endereço MAC deve conter 12 dígitos hexadecimais.";}s:148:"Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:177:"Seleciona o tipo desta placa de rede virtual. Dependendo do que for informado aqui, o VirtualBox irá prover uma placa de modelo e fabricante diferentes para a máquina virtual.";}s:15:"Cable connected";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Cabo conectado";}s:222:"Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.";a:1:{s:11:"translation";s:237:"Selecione o adaptador de rede virtual no hospedeiro por onde o tráfego desta placa de rede irá passar. Você pode criar e remover adaptadores utilizando as configurações globais de rede na janela do gerenciador de máquinas virtuais.";}s:81:"Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.";a:1:{s:11:"translation";s:95:"Controla a maneira como este adaptador virtual é conectado à rede real no sistema Hospedeiro.";}s:12:"Not selected";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Não selecionada";}}}s:8:"UIWizard";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:16:"Hide Description";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Ocultar Descrição";}s:16:"Show Description";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Exibir Descrição";}}}s:15:"UIWizardCloneVM";a:1:{s:8:"messages";a:23:{s:5:"Clone";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Clonar";}s:142:"<p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:141:"<p>Se você criar um <b>Clone linkado</b>, um novo snapshot será criado na máquina virtual original como parte do processo de clonagem.</p>";}s:489:"<p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:546:"<p>Selecione o tipo de clone que deseja criar.</p><p>Se escolher <b>Clone completo</b>, uma cópia exata (incluindo todos os arquivos de discos rígidos virtuais) da máquina virtual original será criada.</p><p>Se escolher <b>Clone linkado</b>, uma nova máquina virtual será criada, mas os arquivos de discos rígidos virtuais serão atrelados aos arquivos de discos rígidos virtuais da máquina original. Logo, não será possível mover a nova máquina virtual para um computador diferente sem mover a máquina virtual original também.</p>";}s:87:"When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.";a:1:{s:11:"translation";s:93:"Quando selecionado, define um endereço MAC único para todas as placas de rede configuradas.";}s:16:"New machine name";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:29:"Novo nome da máquina virtual";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:29:"Novo nome da máquina virtual";}}s:8:"%1 Clone";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Clone de %1";}s:114:"<p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:106:"<p>Escolha um nome para a nova máquina virtual. A nova máquina será um clone da máquina <b>%1</b>.</p>";}s:88:"<p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:95:"<p>Escolha quais partes da árvore de snapshots deverão ser clonadas junto com a máquina.</p>";}s:253:"<p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:217:"<p>Se escolher <b>Árvore do snapshot atual</b>, a nova máquina irá refletir o estado atual da máquina original e irá ter herdar todos os snapshots da sub-árvore a partir do estado atual da máquina original.</p>";}s:10:"Clone type";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Tipo de Clone";}s:186:"<p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:146:"<p>Se escolher <b>Tudo</b>, a nova máquina irá refletir o estado atual da máquina original e terá todos os snapshots da máquina original.</p>";}s:28:"Current snapshot tree branch";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Árvore do snapshot atual";}s:9:"Snapshots";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Snapshots";}s:10:"Everything";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Tudo ";}s:25:"Linked Base for %1 and %2";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Base Linkada para %1 e %2";}s:49:"Reinitialize the MAC address of all network cards";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Reinicialize o endereço MAC de todas as placas de rede";}s:21:"Clone Virtual Machine";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Clonar Máquina Virtual";}s:21:"Current machine state";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Estado atual da máquina";}s:12:"Linked clone";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Clone Linkado";}s:12:"Linked Clone";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Clone Linkado";}s:149:"<p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:163:"Se você selecionar <b>Estado atual da máquina</b>, a nova máquina irá refletir o estado atual da máquina original e não terá snapshots associados a ela.</p>";}s:10:"Full clone";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Clone completo ";}s:10:"Full Clone";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Clone completo ";}}}s:24:"UIMachineSettingsStorage";a:1:{s:8:"messages";a:72:{s:5:"Image";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Imagem";}s:5:"Size:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Tamanho:";}s:5:"Type:";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:5:"Tipo:";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:5:"Tipo:";}}s:104:"controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:117:"a controladora na posição <b>%1</b> utiliza um nome que já foi utilizado pela controladora na posição <b>%2</b>.";}s:25:"Create a new hard disk...";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Criar novo disco rígido...";}s:219:"Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.";a:1:{s:11:"translation";s:237:"Escolha um disquete virtual ou um drive físico para ser utilizado como drive virtual. A máquina virtual irá enxergar um disco inserido com os dados do arquivo que você selecionar, ou o conteúdo do disco no drive físico selecionado.";}s:227:"you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.";a:1:{s:11:"translation";s:273:"você está utilizando mais controladoras de armazenamento do que o chipset %1 suporta. Altere o tipo de chipset na página de Configurações do Sistema ou reduza a quantidade das seguintes controladoras de armazenamento na página de Configurações de Armazenamento: %2.";}s:14:"Add Controller";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Adicionar Controladora";}s:18:"Use host I/O cache";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Utilizar cache de I/O do hospedeiro";}s:18:"up to %1 supported";a:1:{s:11:"translation";s:23:"até %1 são suportados";}s:33:"<nobr>Expand/Collapse Item</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:35:"<nobr>Expandir/Diminuir Item</nobr>";}s:17:"Solid-state drive";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Drive de estado sólido";}s:5:"Name:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nome:";}s:86:"Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.";a:1:{s:11:"translation";s:105:"Seleciona o sub-tipo da controladora de armazenamento atualmente selecionada na Árvore de Armazenamento.";}s:10:"Hard Disk:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Disco Rígido:";}s:31:"Set up the virtual floppy drive";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Configurar o drive de disquete virtual";}s:13:"Virtual Size:";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Tamanho Virtual:";}s:17:"Add CD/DVD Device";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Adicionar Dispositivo de CD/DVD";}s:28:"Set up the virtual hard disk";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Criar disco rígido virtual";}s:55:"no name specified for controller at position <b>%1</b>.";a:1:{s:11:"translation";s:68:"nenhum nome especificado para a controladora na posição <b>%1</b>.";}s:19:"Add SATA Controller";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Adicionar Controladora SATA";}s:106:"Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.";a:1:{s:11:"translation";s:115:"Contém todas as controladoras para esta máquina, as imagens virtuais e os drives do hospedeiro conectados a eles.";}s:21:"at most one supported";a:1:{s:11:"translation";s:26:"no máximo um é suportado";}s:14:"Controller: %1";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Controladora: %1";}s:111:"The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.";a:1:{s:11:"translation";s:134:"A Árvore de Armazenamento pode conter diversas controladoras de diferentes tipos. Esta máquina atualmente não possui controladoras.";}s:153:"Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.";a:1:{s:11:"translation";s:166:"Seleciona o slot na controladora de armazenamento utilizado por esta conexão. Os slots disponíveis dependem do tipo da controladora e outras conexões disponíveis.";}s:55:"Removes the controller highlighted in the Storage Tree.";a:1:{s:11:"translation";s:62:"Remove a controladora selecionada da Árvore de Armazenamento.";}s:11:"Port Count:";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Quantidade de Portas:";}s:10:"Host Drive";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Drive do Hospedeiro";}s:11:"Live CD/DVD";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Live CD/DVD";}s:12:"Storage Tree";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Árvore de Armazenamento ";}s:14:"Type (Format):";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Tipo (Formato):";}s:30:"Remove disk from virtual drive";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Remover disco do drive virtual";}s:36:"Choose a virtual CD/DVD disk file...";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Selecione um arquivo de CD/DVD virtual...";}s:18:"Add IDE Controller";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Adicionar Controladora IDE";}s:88:"Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.";a:1:{s:11:"translation";s:106:"Adiciona uma nova conexão à Árvore de Armazenamento utilizando a controladora selecionada como nó-pai.";}s:17:"Remove Controller";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Remover Controladora";}s:11:"Passthrough";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Passthrough";}s:82:"Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.";a:1:{s:11:"translation";s:98:"Altera o nome da controladora de armazenamento atualmente selecionada na Árvore de Armazenamento.";}s:10:"Attributes";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Atributos";}s:134:"Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.";a:1:{s:11:"translation";s:163:"Escolha ou crie um arquivo de disco rígido virtual. A máquina virtual irá enxergar os dados neste arquivo como se fosse o conteúdo de um disco rígido virtual.";}s:11:"Information";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Informações";}s:9:"Location:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Localização:";}s:18:"Add SAS Controller";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Acrescentar Controladora SAS";}s:62:"<i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.";a:1:{s:11:"translation";s:65:"<i>%1</i> utiliza uma mídia que já está conectada a <i>%2</i>.";}s:17:"Add Floppy Device";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Adicionar Dispositivo de Disquete";}s:13:"Floppy Drive:";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Drive de Disquete:";}s:12:"Actual Size:";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Tamanho Real:";}s:12:"Attached To:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Conectado a:";}s:170:"Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.";a:1:{s:11:"translation";s:171:"Seleciona a quantidade de portas da controladora SATA escolhida na Árvore de Armazenamento. Este valor não pode ser menor que o número máximo de portas utilizadas + 1.";}s:21:"Add Floppy Controller";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Adicionar Controladora de Disquete";}s:82:"When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.";a:1:{s:11:"translation";s:98:"Quando selecionado, evita a desmontagem da mídia quando o sistema convidado solicitar a ejeção.";}s:26:"<nobr>Add Hard Disk</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:36:"<nobr>Adicionar Disco Rígido</nobr>";}s:55:"Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Remove a conexão selecionada da Árvore de Armazenamento.";}s:44:"Allows to use host I/O caching capabilities.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Permite o uso de facilidades de cache de I/O do hospedeiro.";}s:30:"<nobr>Add CD/DVD Device</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:44:"<nobr>Adicionar Dispositivo de CD/DVD</nobr>";}s:19:"Add SCSI Controller";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Adicionar Controladora SCSI";}s:17:"Remove Attachment";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Remover Conexão";}s:39:"no hard disk is selected for <i>%1</i>.";a:1:{s:11:"translation";s:48:"nenhum disco rígido selecionado para <i>%1</i>.";}s:8:"Details:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Detalhes:";}s:31:"Set up the virtual CD/DVD drive";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Configurar o drive de CD/DVD virtual";}s:80:"When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.";a:1:{s:11:"translation";s:71:"Quando selecionado, define a mídia como sendo de estado sólido (SSD).";}s:36:"Choose a virtual floppy disk file...";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Selecione um arquivo de imagem de disquete...";}s:13:"CD/DVD Drive:";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Drive de CD/DVD:";}s:30:"<nobr>Add Floppy Device</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:46:"<nobr>Adicionar Dispositivo de Disquete</nobr>";}s:14:"Add Attachment";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Acrescentar Conexão";}s:219:"Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.";a:1:{s:11:"translation";s:244:"Escolha um disco de CD/DVD virtual ou um drive físico para ser utilizado como drive virtual. A máquina virtual irá enxergar um disco inserido com os dados do arquivo que você selecionar, ou o conteúdo do disco no drive físico selecionado.";}s:73:"<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus: %2</nobr><br><nobr>Type: %3</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:80:"<nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Barramento: %2</nobr><br><nobr>Tipo: %3</nobr>";}s:53:"Adds a new controller to the end of the Storage Tree.";a:1:{s:11:"translation";s:68:"Adiciona uma nova controladora ao final da Árvore de Armazenamento.";}s:226:"When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.";a:1:{s:11:"translation";s:285:"Quando selecionado, permite que o sistema convidado possa enviar comandos ATAPI diretamente para o drive do hospedeiro, tornando possível utilizar gravadoras de CD/DVD conectadas ao hospedeiro dentro da VM. Note que a escrita de CDs de áudio dentro de uma VM ainda não é suportada.";}s:34:"Choose a virtual hard disk file...";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Selecione um arquivo de disco rígido virtual...";}s:13:"Add Hard Disk";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Adicionar Disco Rígido";}}}s:22:"UINetworkManagerDialog";a:1:{s:8:"messages";a:8:{s:26:"Network Operations Manager";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Gerenciador de Operações de Rede";}s:39:"There are no active network operations.";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Não existem operações de rede ativas.";}s:24:"Cancel network operation";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Cancelar operação de rede";}s:25:"Restart network operation";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Reiniciar operação de rede";}s:10:"Error: %1.";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Erro: %1.";}s:10:"Cancel All";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Cancelar Todas";}s:17:"Network Operation";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Operação de Rede";}s:36:"Cancel all active network operations";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Cancela todas as operações de rede ativas";}}}s:16:"UIWizardFirstRun";a:1:{s:8:"messages";a:5:{s:5:"Start";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Iniciar";}s:313:"<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:301:"<p>Selecione o arquivo de disco óptico virtual que será utilizado para iniciar a sua nova máquina virtual.</p><p>O disco deverá ser adequado para iniciar um computador. Como esta máquina virtual não possui disco rígido, você não poderá instalar um sistema operacional nela neste momento.</p>";}s:37:"Choose a virtual optical disk file...";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Selecione um arquivo de disco óptico virtual...";}s:20:"Select start-up disk";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Selecione o disco rígido de boot";}s:484:"<p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:496:"<p>Selecione um arquivo de disco óptico virtual que será utilizado para iniciar a sua nova máquina virtual.</p><p>Este disco precisa ser adequado para iniciar um computador e deve conter o sistema operacional que você deseja instalar na máquina virtual caso queira fazer isto neste momento. O disco será ejetado do drive virtual automaticamente na próxima vez que você desligar a máquina virtual. Você também pode ejetá-lo manualmente se necessário através do menu Dispositivos.</p>";}}}s:17:"UIWizardExportApp";a:1:{s:8:"messages";a:30:{s:18:"Appliance settings";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:28:"Configurações do Appliance";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:28:"Configurações do Appliance";}}s:16:"Restore Defaults";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Restaurar Valores Padrão";}s:13:"This computer";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Neste computador";}s:24:"Export Virtual Appliance";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Exportar Appliance Virtual";}s:19:"Write Manifest file";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Criar arquivo Manifest";}s:193:"<p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:226:"<p>Selecione as máquinas virtuais que deverão ser acrescentadas ao appliance. Você pode selecionar mais de uma. Não esqueça que todas as máquinas selecionadas precisam estar desligadas para que possam ser exportadas.</p>";}s:5:"File:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Arquivo :";}s:9:"Sun Cloud";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Sun Cloud";}s:26:"Virtual machines to export";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Máquinas virtuais para exportar";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Máquinas virtuais para exportar";}}s:6:"Export";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Exportar";}s:23:"Exporting Appliance ...";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Exportando Appliance ...";}s:69:"Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.";a:1:{s:11:"translation";s:113:"Criar um arquivo Manifest para permitir verificação automática de integridade de dados durante a importação.";}s:26:"Simple Storage System (S3)";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Sistema de Armazenamento Simples (S3)";}s:20:"Write legacy OVF 0.9";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Gravar em formato antigo OVF 0.9 ";}s:9:"Appliance";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Appliance";}s:84:"Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.";a:1:{s:11:"translation";s:92:"Grave no formato antigo OVF 0.9 para compatibilidade com outros produtos de virtualização.";}s:17:"Local Filesystem ";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Sistema de Arquivos Local";}s:38:"Please choose a virtual appliance file";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Selecione o arquivo de appliance virtual";}s:18:"Removing files ...";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Removendo arquivos ...";}s:7:"Bucket:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Bucket:";}s:9:"Password:";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Senha :";}s:9:"Hostname:";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Nome do Servidor :";}s:145:"Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.";a:1:{s:11:"translation";s:155:"Escolha onde deseja criar o appliance virtual. Você pode criá-lo em seu próprio computador, no serviço Sun Cloud ou em um servidor de armazenamento S3.";}s:9:"Create on";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Criar em";}s:39:"Open Virtualization Format Archive (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Arquivo no Formato Open Virtualization (%1)";}s:9:"Username:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Nome do Usuário:";}s:18:"Checking files ...";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Verificando arquivos ...";}s:11:"Destination";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Destino";}s:140:"This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.";a:1:{s:11:"translation";s:137:"Esta é a informação descritiva que será acrescentada ao appliance virtual. Você pode alterá-la dando um duplo clique em cada campo.";}s:31:"Open Virtualization Format (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Formato Open Virtualization (%1)";}}}s:17:"QIWidgetValidator";a:1:{s:8:"messages";a:4:{s:7:"invalid";a:1:{s:11:"translation";s:9:"inválido";}s:46:"One of the values on the <b>%1</b> page is %2.";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Um dos valores na página <b>%1</b>é %2.";}s:12:"not complete";a:1:{s:11:"translation";s:10:"incompleto";}s:61:"The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.";a:1:{s:11:"translation";s:53:"O valor do campo <b>%1</b> na página <b>%2</b>é %3.";}}}s:21:"UIDownloaderAdditions";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:26:"VirtualBox Guest Additions";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Adicionais para Convidado do VirtualBox";}s:46:"Select folder to save Guest Additions image to";a:1:{s:11:"translation";s:75:"Selecione a pasta onde a imagem dos Adicionais para Convidado será gravada";}}}s:20:"UIMachineSettingsUSB";a:1:{s:8:"messages";a:29:{s:16:"Add Empty Filter";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Acrescentar Filtro Vazio";}s:195:"Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.";a:1:{s:11:"translation";s:228:"Lista todos os filtros USB desta máquina. A caixa de seleção à esquerda define se este filtro específico está habilitado ou não. Utilize o menu de contexto ou os botões à direita para acrescentar ou remover filtros USB.";}s:120:"When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.";a:1:{s:11:"translation";s:131:"Quando marcado, habilita a controladora virtual USB EHCI desta máquina. A controladora USB EHCI provê suporte ao padrão USB 2.0.";}s:32:"Enable USB 2.0 (EHCI) Controller";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Habilitar Controladora USB 2.0 (EHCI)";}s:25:"<nobr>Revision: %3</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:25:"<nobr>Revisão: %3</nobr>";}s:30:"Edits the selected USB filter.";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Edita o filtro USB selecionado.";}s:21:"<nobr>Port: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:22:"<nobr>Porta: %1</nobr>";}s:27:"<nobr>Product ID: %2</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:27:"<nobr>Product ID: %2</nobr>";}s:27:"<nobr>Serial No.: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:35:"<nobr>Número de Série.: %1</nobr>";}s:22:"Add Filter From Device";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Acrescentar Filtro a Partir de Dispositivo";}s:24:"<nobr>Product: %4</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:24:"<nobr>Produto: %4</nobr>";}s:14:"Move Filter Up";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Mover Filtro Para Cima";}s:35:"Moves the selected USB filter down.";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Move o filtro USB selecionado para baixo.";}s:21:"Enable USB Controller";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Habilitar Controladora USB";}s:11:"Edit Filter";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Editar Filtro";}s:13:"New Filter %1";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Novo Filtro %1";}s:65:"When checked, enables the virtual USB controller of this machine.";a:1:{s:11:"translation";s:77:"Quando selecionado, habilita uma controladora USB virtual para esta máquina.";}s:29:"<nobr>Manufacturer: %5</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:27:"<nobr>Fabricante: %5</nobr>";}s:107:"Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.";a:1:{s:11:"translation";s:134:"Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores do dispositivo USB selecionado conectado ao PC hospedeiro.";}s:18:"USB Device Filters";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Filtros de Dispositivo USB";}s:16:"Move Filter Down";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Mover Filtro Para Baixo";}s:32:"Removes the selected USB filter.";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Removes o filtro USB selecionado.";}s:311:"USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.";a:1:{s:11:"translation";s:340:"A USB 2.0 está habilitada para esta máquina virtual. No entanto, isto requer que <b>%1</b> esteja instalado. Instale o Pacote de Extensões no site do VirtualBox. Após instalar, será necessário habilitar novamente a USB 2.0 nesta máquina virtual. Por enquanto este recurso será desabilitado, a menos que você cancele suas mudanças.";}s:13:"Remove Filter";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Remover Filtro";}s:33:"Moves the selected USB filter up.";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Move o filtro USB selecionado para cima.";}s:8:"[filter]";a:1:{s:11:"translation";s:8:"[filtro]";}s:26:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:26:"<nobr>Vendor ID: %1</nobr>";}s:129:"Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.";a:1:{s:11:"translation";s:174:"Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos inicialmente para valores vazios. Um filtro criado desta maneira irá englobar qualquer dispositivo USB conectado.";}s:22:"<nobr>State: %1</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:23:"<nobr>Estado: %1</nobr>";}}}s:12:"UITextEditor";a:1:{s:8:"messages";a:5:{s:9:"Edit text";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Editar texto";}s:10:"Replace...";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Substituir...";}s:24:"Select a file to open...";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Selecione um arquivo para abrir...";}s:53:"Replaces the current text with the content of a file.";a:1:{s:11:"translation";s:60:"Substitui o texto selecionado com o conteúdo de um arquivo.";}s:23:"Text (*.txt);;All (*.*)";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Texto (*.txt);;Todos os arquivos (*.*)";}}}s:30:"UIGlobalSettingsNetworkDetails";a:1:{s:8:"messages";a:23:{s:121:"Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:146:"Exibe a faixa superior de endereçamento oferecido pelo servidor DHCP que está servindo à rede associada com esta placa exclusiva de hospedeiro.";}s:18:"IPv4 Network Mask:";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Máscara de Rede IPv4:";}s:101:"Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:109:"Exibe o endereço do servidor DHCP que está servindo à rede associada a esta placa exclusiva de hospedeiro.";}s:20:"Manual Configuration";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Configuração Manual";}s:13:"IPv6 Address:";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Endereço IPv6:";}s:69:"Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Exibe o endereço IPv6 para esta placa se IPv6 for suportado.";}s:88:"Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.";a:1:{s:11:"translation";s:90:"Exibe o tamanho do prefixo da máscara de rede IPv6 para esta placa se IPv6 for suportado.";}s:13:"IPv4 Address:";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Endereço IPv4:";}s:106:"Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:116:"Exibe a máscara de rede do servidor DHCP que está servindo à rede associada a esta placa exclusiva de hospedeiro.";}s:11:"DHCP Server";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Servidor DHCP";}s:7:"Adapter";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Placa";}s:20:"Lower Address Bound:";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Faixa Inferior de Endereçamento :";}s:20:"Upper Address Bound:";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Faixa Superior de Endereçamento:";}s:53:"Displays the host IPv4 network mask for this adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Exibe a máscara de rede IPv4 para esta placa.";}s:13:"Enable Server";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Habilitar Servidor";}s:121:"Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:146:"Exibe a faixa inferior de endereçamento oferecido pelo servidor DHCP que está servindo à rede associada com esta placa exclusiva de hospedeiro.";}s:15:"Server Address:";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Endereço do Servidor:";}s:12:"Server Mask:";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Máscara do Servidor:";}s:60:"Use manual configuration for this host-only network adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:79:"Utilizar configuração manual para esta placa de rede exclusiva de hospedeiro.";}s:48:"Displays the host IPv4 address for this adapter.";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Exibe o endereço IPv4 para esta placa.";}s:25:"Host-only Network Details";a:1:{s:11:"translation";s:52:"Detalhes de Rede Exclusiva de Hospedeiro (host-only)";}s:25:"IPv6 Network Mask Length:";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Tamanho da Máscara de Rede IPv6 :";}s:71:"Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.";a:1:{s:11:"translation";s:89:"Indica se o Servidor DHCP está habilitado durante a inicialização da máquina ou não.";}}}s:29:"UIMachineSettingsParallelPage";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:31:"Duplicate port number selected ";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Um número de porta duplicado foi selecionado ";}s:28:"Duplicate port path entered ";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Um caminho de porta duplicado foi informado ";}s:24:"Port path not specified ";a:1:{s:11:"translation";s:41:"O caminho da porta não foi especificado ";}}}s:27:"UIMachineSettingsSerialPage";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:31:"Duplicate port number selected ";a:1:{s:11:"translation";s:46:"Um número de porta duplicado foi selecionado ";}s:28:"Duplicate port path entered ";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Um caminho de porta duplicado foi informado ";}s:24:"Port path not specified ";a:1:{s:11:"translation";s:41:"O caminho da porta não foi especificado ";}}}s:26:"UIMachineSettingsSFDetails";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:12:"Folder Path:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Caminho da Pasta:";}s:12:"Folder Name:";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Nome da Pasta:";}s:14:"Make Permanent";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Tornar Permanente";}s:10:"Auto-mount";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Montar Automaticamente";}s:6:"Dialog";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Diálogo";}s:9:"Add Share";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Acrescentar Compartilhamento";}s:10:"Edit Share";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Editar Compartilhamento";}s:84:"When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.";a:1:{s:11:"translation";s:110:"Quando selecionado, o sistema operacional Convidado não poderá escrever na pasta compartilhada especificada.";}s:9:"Read-only";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Apenas para Leitura";}s:49:"If checked, this shared folder will be permanent.";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Se selecionado, esta pasta compartilhada será permanente.";}s:88:"When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.";a:1:{s:11:"translation";s:113:"Quando selecionado, o sistema operacional Convidado montará automaticamente a pasta compartilhada ao ser ligado.";}s:76:"Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).";a:1:{s:11:"translation";s:75:"Mostra o nome de uma pasta compartilhada (como visto no sistema convidado).";}}}s:19:"UIGChooserItemGroup";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:9:"<b>%1</b>";a:1:{s:11:"translation";s:2:"%1";}s:13:"%n machine(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:11:"%n máquina";i:1;s:12:"%n máquinas";}}}s:11:"%n group(s)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:8:"%n grupo";i:1;s:9:"%n grupos";}}}s:12:"(%n running)";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:18:"(%n em execução)";i:1;s:18:"(%n em execução)";}}}s:15:"<nobr>%1</nobr>";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:42:"Group item tool-tip / Machine info wrapper";s:11:"translation";s:15:"<nobr>%1</nobr>";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:15:"<nobr>%1</nobr>";}}s:18:"<nobr>%1 %2</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:24:"<nobr>%1</nobr> {1 %2<?}";}}}s:13:"UIWizardNewVD";a:1:{s:8:"messages";a:19:{s:169:"Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.";a:1:{s:11:"translation";s:166:"Selecione o tamanho da imagem de disco virtual em megabytes. Este tamanho é o limite máximo de dados que uma máquina virtual poderá armazenar neste disco rígido.";}s:20:"Hard drive file type";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Tipo de arquivo de disco rígido";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:32:"Tipo de arquivo de disco rígido";}}s:228:"<p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:263:"<p>Um arquivo de disco rígido virtual <b>dinamicamente alocado</b> irá utilizar espaço em seu disco rígido físico à medida em que for sendo utilizado (até um <b>tamanho máximo pré-definido</b>), mas não irá encolher caso seja liberado espaço nele.</p>";}s:6:"Create";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Criar";}s:13:"File location";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Localização do arquivo";}s:256:"<p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.";a:1:{s:11:"translation";s:314:"<p>Você também pode optar por <b>dividir</b> o arquivo de disco virtual em diversos arquivos de até dois gigabytes cada. Isto é útil para situações em que você precisa armazenar a máquina virtual em dispositivos USB removíveis ou em sistemas mais antigos que não saibam lidar com arquivos muito grandes.";}s:21:"Dynamically allocated";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Dinamicamente alocado";}s:9:"File size";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Tamanho do arquivo ";}s:52:"Choose a location for new virtual hard drive file...";a:1:{s:11:"translation";s:79:"Escolha a localização para o arquivo contendo o novo disco rígido virtual...";}s:22:"File location and size";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Localização e tamanho do arquivo";}s:33:"Split into files of less than 2GB";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Dividir em arquivos de menos de 2GB";}s:10:"Fixed size";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Tamanho Fixo";}s:154:"Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.";a:1:{s:11:"translation";s:149:"Informe o nome do novo disco rígido virtual no campo abaixo ou clique no ícone da pasta para selecionar uma localização diferente para o arquivo.";}s:164:"Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).";a:1:{s:11:"translation";s:188:"Escolha se o arquivo contendo o disco rígido virtual deve crescer à medida em que é utilizado (dinamicamente alocado) ou se ele deve ser criado já com o tamanho máximo (tamanho fixo).";}s:112:"<p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:166:"<p>Um arquivo de disco rígido virtual de <b>tamanho fixo</b> pode levar mais tempo para ser criado em alguns sistemas, mas geralmente possui acesso mais rápido.</p>";}s:191:"Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.";a:1:{s:11:"translation";s:201:"Escolha o tipo de arquivo que você gostaria de utilizar para o novo disco rígido virtual. Caso não necessite utilizá-lo com outros softwares de virtualização, pode deixar esta opção como está.";}s:22:"<nobr>%1 (%2 B)</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:22:"<nobr>%1 (%2 B)</nobr>";}s:25:"Create Virtual Hard Drive";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Criar Disco Rígido Virtual";}s:30:"Storage on physical hard drive";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Armazenamento em disco rígido físico";}}}s:21:"UIImportLicenseViewer";a:1:{s:8:"messages";a:8:{s:8:"Disagree";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Discordo";}s:5:"Agree";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Concordo ";}s:23:"Save license to file...";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Salvar licença no arquivo...";}s:218:"<b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.";a:1:{s:11:"translation";s:247:"<b>O sistema virtual "%1" exige que você concorde com os termos e condições da licença de uso exibida abaixo antes de continuar.</b><br /><br />Clique em <b>Concordo</b> para continuar ou clique em <b>Discordo</b> para cancelar a importação.";}s:8:"Print...";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Imprimir...";}s:7:"Save...";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Salvar...";}s:12:"Text (*.txt)";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Texto (*.txt)";}s:26:"Software License Agreement";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Acordo de Licença de Uso de Software";}}}s:27:"UIWizardExportAppPageBasic3";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:304:"<p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:370:"<p>Escolha o nome do arquivo onde será salvo o OVF/OVA.</p><p>Se você utilizar a extensão <i>ova</i> no nome do arquivo, todos os arquivos serão combinados em um só arquivo do formato Open Virtualization.</p><p>Se você utilizar a extensão <i>ovf</i>, os arquivos de dados e controle serão escritos separadamente.</p><p>Outras extensões não são permitidas.</p>";}s:134:"Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.";a:1:{s:11:"translation";s:169:"Por favor complete os campos adicionais, tais como nome de usuário, senha, nome do servidor e o nome do 'bucket'. Finalmente, forneça o nome do arquivo OVF de destino.";}s:124:"Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.";a:1:{s:11:"translation";s:151:"Por favor complete os campos adicionais, tais como nome de usuário, senha e o nome do 'bucket'. Finalmente, forneça o nome do arquivo OVF de destino.";}}}s:16:"UISelectorWindow";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:12:"Show Toolbar";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Exibir Barra de Ferramentas";}s:7:"Manager";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Gerenciador";}s:524:"<h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:601:"<h3>Bem-Vindo ao VirtualBox!</h3><p>A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis em seu computador. A lista está vazia agora porque você ainda não criou nenhuma máquina virtual.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Para criar uma nova máquina virtual, pressione o botão <b>Novo</b> na barra de ferramentas principal, localizada no topo da janela.</p><p>Você pode pressionar <b>%1</b> para obter ajuda instantânea, ou visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para obter informações e notícias sobre o VirtualBox.</p>";}s:14:"Show Statusbar";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Exibir Barra de Status";}s:29:"Select a virtual machine file";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Selecione um arquivo de máquina virtual";}s:26:"Virtual machine files (%1)";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Arquivos de máquina virtual (%1)";}}}s:15:"VBoxMiniToolBar";a:1:{s:8:"messages";a:4:{s:15:"Minimize Window";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Minimizar Janela";}s:8:"Close VM";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Fechar VM";}s:23:"Always show the toolbar";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Sempre exibir a barra de ferramentas";}s:33:"Exit Full Screen or Seamless Mode";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Sair da Tela Cheia ou Modo Seamless";}}}s:17:"VBoxLicenseViewer";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:10:"I Disagree";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Eu Discordo ";}s:18:"VirtualBox License";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Licença do VirtualBox";}s:7:"I Agree";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Eu concordo ";}}}s:12:"QApplication";a:1:{s:8:"messages";a:14:{s:124:"This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.";a:1:{s:11:"translation";s:120:"Este erro indica que o driver de kernel não pode alocar memória suficiente ou que uma operação de mapeamento falhou.";}s:432:"The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.";a:1:{s:11:"translation";s:441:"O driver de kernel do VirtualBox (vboxdrv) não está carregado ou existe um problema de permissão no dispositivo /dev/vboxdrv. Reinstale o módulo de kernel executando o comando<br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>como root. Se a sua distribuição dispuser do serviço DKMS, instale-o antes. O serviço DKMS detecta mudanças no kernel do Linux e recompila o módulo de kernel 'vboxdrv' se necessário.";}s:53:"Unknown error %2 during initialization of the Runtime";a:1:{s:11:"translation";s:57:"Erro desconhecido %2 durante a inicialização do Runtime";}s:49:"<b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/>";a:1:{s:11:"translation";s:64:"<b>Não foi possível acessar o módulo do kernel!</b><br/><br/>";}s:35:"Please try reinstalling VirtualBox.";a:1:{s:11:"translation";s:44:"Sugerimos que o VirtualBox seja reinstalado.";}s:26:"VirtualBox - Runtime Error";a:1:{s:11:"translation";s:31:"VirtualBox - Erro de Execução";}s:24:"VirtualBox - Error In %1";a:1:{s:11:"translation";s:23:"VirtualBox - Erro em %1";}s:57:"Make sure the kernel module has been loaded successfully.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"Verifique se o módulo de kernel foi carregado com sucesso.";}s:33:"<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>";a:1:{s:11:"translation";s:33:"<html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/>";}s:196:"The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.";a:1:{s:11:"translation";s:267:"Os módulos de kernel para o VirtualBox que estão carregados não servem para esta versão do VirtualBox. Aparentemente, a instalação do VirtualBox não foi completada corretamente. É recomendado que o VirtualBox seja completamente removido e instalado novamente.";}s:28:"Kernel driver not accessible";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Módulo de kernel não está acessível";}s:51:"Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.";a:1:{s:11:"translation";s:59:"O executável <b>%1</b> requer o Qt %2.x, encontrado Qt %3.";}s:312:"The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.";a:1:{s:11:"translation";s:392:"Os módulos de kernel para o VirtualBox que estão carregados não servem para esta versão do VirtualBox. Aparentemente, a instalação do VirtualBox não foi completada corretamente. Execute <br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>para resolver este problema. Certifique-se de que não esteja misturando componentes da versão OSE com a versão PUEL do VirtualBox.";}s:29:"Incompatible Qt Library Error";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Erro de biblioteca Qt incompatível";}}}s:24:"UIMachineSettingsGeneral";a:1:{s:8:"messages";a:19:{s:196:"If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.";a:1:{s:11:"translation";s:212:"Se estiver marcado, qualquer mudança às mídias de CD/DVD e Disquete realizadas durante a execução da máquina serão salvas no arquivo de configuração para preservar o estado das mídias entre execuções.";}s:21:"Show At Top Of Screen";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Exibir No Topo da Tela";}s:147:"Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.";a:1:{s:11:"translation";s:166:"Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operacional convidado que foi instalado.";}s:13:"Mini ToolBar:";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Minibarra de Ferramentas:";}s:5:"Basic";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Básico";}s:124:"If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.";a:1:{s:11:"translation";s:120:"se marcado, exibe a mini barra de ferramentas no topo da tela, ao invés da posição padrão na parte de baixo da tela.";}s:16:"Removable Media:";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Mídia Removível:";}s:154:"Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.";a:1:{s:11:"translation";s:215:"Seleciona quais dados serão copiados entre o convidado e o sistema hospedeiro através do recurso de "arrastar e soltar". Este recurso exige que os Adicionais para Convidado estejam instalados no sistema convidado.";}s:27:"Show In Fullscreen/Seamless";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Exibir nos modos Tela Cheia/Seamless ";}s:149:"Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.";a:1:{s:11:"translation";s:242:"Define o modo de compartilhamento da área de transferência entre o sistema operacional convidado e o sistema operacional hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação dos Adicionais para Convidado no sistema operacional convidado.";}s:12:"Drag'n'Drop:";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Arrastar e Soltar :";}s:133:"Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.";a:1:{s:11:"translation";s:142:"Mostra o caminho onde os snapshots desta máquina virtual serão armazenados. Note que estes snapshots podem ocupar bastante espaço em disco.";}s:11:"Description";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Descrição";}s:8:"Advanced";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Avançado";}s:67:"If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.";a:1:{s:11:"translation";s:98:"Se habilitado, exibe a minibarra de ferramentas enquanto estiver nos modos Tela Cheia ou Seamless.";}s:16:"Snapshot Folder:";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Pasta de Snapshots:";}s:158:"you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.";a:1:{s:11:"translation";s:208:"você selecionou um tipo de sistema operacional convidado de 64 bits para esta VM. Como tais sistemas convidados exigem virtualização de hardware (VT-x/AMD-V), este recurso será habilitado automaticamente.";}s:24:"Remember Runtime Changes";a:1:{s:11:"translation";s:51:"Lembrar de Alterações Feitas Durante a Execução";}s:17:"Shared Clipboard:";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Área de Transferência Compartilhada:";}}}s:20:"VBoxVMInformationDlg";a:1:{s:8:"messages";a:22:{s:13:"Data Received";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Dados Recebidos";}s:13:"Not Available";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Não Disponível";}s:18:"Storage Statistics";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Estatísticas de Armazenamento";}s:19:"No Network Adapters";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Nenhuma Placa de Rede";}s:24:"%1 - Session Information";a:1:{s:11:"translation";s:34:"%1 - Informações sobre a Sessão";}s:13:"PIO Transfers";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Transferências de PIO";}s:12:"Not Detected";a:2:{i:0;a:2:{s:7:"comment";s:13:"guest os type";s:11:"translation";s:14:"Não Detectado";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:14:"Não Detectado";}}s:20:"VBoxVMInformationDlg";a:1:{s:11:"translation";s:20:"VBoxVMInformationDlg";}s:15:"Guest Additions";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Adicionais Para Convidado";}s:18:"Network Statistics";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Estatísticas de Rede";}s:18:"No Storage Devices";a:1:{s:11:"translation";s:35:"Nenhum Dispositivo de Armazenamento";}s:7:"Runtime";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Tempo de execução ";}s:9:"Data Read";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Dados Lidos";}s:12:"Data Written";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Dados Gravados";}s:17:"Screen Resolution";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Resolução da Tela";}s:7:"Details";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Detalhes";}s:13:"Guest OS Type";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Tipo de Sistema Operacional Convidado";}s:14:"Clipboard Mode";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Modo de Área de Transferência";}s:16:"Data Transmitted";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Dados Transmitidos";}s:18:"Runtime Attributes";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Atributos de Tempo de Execução";}s:13:"DMA Transfers";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Transferências de DMA";}s:16:"Drag'n'Drop Mode";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Modo Arrastar e Soltar";}}}s:21:"UIGlobalSettingsProxy";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:23:"Changes the proxy port.";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Altera a porta do proxy.";}s:23:"Changes the proxy host.";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Altera o servidor de proxy.";}s:10:"User name:";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Nome do usuário:";}s:5:"Port:";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Porta:";}s:5:"Host:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Servidor:";}s:46:"Changes the user name used for authentication.";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Altera o nome do usuário utilizado para autenticação.";}s:9:"Password:";a:1:{s:11:"translation";s:6:"Senha:";}s:76:"When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.";a:1:{s:11:"translation";s:87:"Quando selecionado, a autenticação fornecida será utilizada com o servidor de proxy.";}s:45:"Changes the password used for authentication.";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Altera a senha utilizada para autenticação.";}s:18:"Use authentication";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Utilizar autenticação";}s:12:"Enable proxy";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Habilitar proxy ";}s:146:"When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.";a:1:{s:11:"translation";s:186:"Quando selecionado, o VirtualBox irá utilizar as configurações de proxy fornecidas para atividades como baixar os Adicionais para Convidado da rede ou verificação de atualizações.";}}}s:15:"UIMediumManager";a:1:{s:8:"messages";a:5:{s:12:"Floppy disks";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Dispositivos de Disquete ";}s:11:"Hard drives";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Discos Rígidos ";}s:5:"Close";a:1:{s:11:"translation";s:7:"Fechar ";}s:13:"Optical disks";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Discos Ópticos";}s:6:"Select";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Selecionar";}}}s:16:"UIProgressDialog";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:16:"%1, %2 remaining";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Tempo restante: %1, %2";}s:12:"%1 remaining";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Tempo restante: %1";}s:12:"Canceling...";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Cancelando...";}s:28:"Cancel the current operation";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Cancelando a operação atual";}s:6:"Cancel";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Cancelar";}s:23:"A few seconds remaining";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Alguns segundos restantes";}}}s:15:"UIVMCloseDialog";a:1:{s:8:"messages";a:11:{s:241:"<p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:271:"<p>Quando selecionado, o estado da máquina será restaurado a partir do estado armazenado no snapshot atual logo após o desligamento. Esta opção é útil se você tem certeza de que deseja descartar os resultados da última sessão e voltar para o snapshot atual.</p>";}s:12:"You want to:";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Você deseja:";}s:22:"Save the machine state";a:1:{s:11:"translation";s:27:"Salvar o estado da máquina";}s:29:"Restore current snapshot '%1'";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Restaurar o snapshot '%1'";}s:24:"Send the shutdown signal";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Envia o sinal de desligamento";}s:21:"Power off the machine";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Desligar a máquina ";}s:56:"Restore the machine state stored in the current snapshot";a:1:{s:11:"translation";s:58:"Restaura o estado da máquina armazenado no snapshot atual";}s:407:"<p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:438:"<p>Desliga a máquina virtual.</p><p>Esta ação irá interromper a execução da máquina imediatamente, e portanto o sistema operacional convidado que está sendo executado não terá chance de realizar o procedimento de desligamento apropriado, podendo resultar em <i>perda de dados</i> dentro da máquina virtual. Selecione esta ação somente se a máquina virtual não responder à ação de <b>Botão de Desligamento ACPI</b>.</p>";}s:21:"Close Virtual Machine";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Fechar a Máquina Virtual";}s:468:"<p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:530:"<p>Salva o estado de execução atual da máquina virtual para o disco rígido físico do PC hospedeiro.</p><p>Na próxima vez em que esta máquina for iniciada, ela será restaurada a partir do estado salvo e continuará a execução no mesmo ponto em que você salvou, deixando você continuar seu trabalho imediatamente.</p><p>O processo de salvar o estado da máquina pode demorar bastante tempo, dependendo do tipo de sistema operacional convidado e da quantidade de memória que você configurou para a máquina virtual.</p>";}s:626:"<p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:753:"<p>Envia o evento ACPI de pressionamento do Botão Ligar/Desligar para a máquina virtual.</p><p>Normalmente, o sistema operacional convidado que está sendo executado dentro da máquina virtual irá detectar este evento e realizará um procedimento de desligamento apropriado. Esta é a maneira recomendada para se desligar uma máquina virtual, pois assim todas as aplicações em execução dentro dela terão uma chance de salvar os dados.</p><p>Se a máquina não responder à ação então o sistema operacional convidado pode não estar configurado corretamente ou não entende eventos ACPI de Botão de Ligar/Desligar. Neste caso você deverá selecionar a ação <b>Desligar a máquina</b> para interromper a execução da máquina virtual.</p>";}}}s:21:"UIGlobalSettingsInput";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:198:"When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.";a:1:{s:11:"translation";s:225:"Quando selecionado, o teclado é automaticamente capturado todas as vezes que a janela da MV for ativada. Quando o teclado for capturado, todas as teclas (incluindo teclas de sistema como Alt-Tab) são direcionadas para a MV.";}s:9:"Host Key:";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Tecla de Hospedeiro:";}s:22:"Reset host combination";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Resetar combinação de hospedeiro";}s:177:"Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.";a:1:{s:11:"translation";s:257:"Exibe a tecla utilizada como Tecla do Hospedeiro numa janela de MV. Ative o campo de entrada e pressione uma nova Tecla de Hospedeiro. Note que teclas alfanuméricas, de movimentação de cursor e edição não podem ser utilizadas como Tecla de Hospedeiro.";}s:21:"Auto Capture Keyboard";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Capturar teclado automaticamente";}s:73:"Resets the key combination used as the host combination in the VM window.";a:1:{s:11:"translation";s:80:"Reseta a combinação de teclas utilizada para ativar funções na janela da VM.";}}}s:22:"UIGlobalSettingsUpdate";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:138:"When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.";a:1:{s:11:"translation";s:149:"Quando selecionado, a aplicação irá conectar periodicamente ao site do VirtualBox e verificar se uma nova versão do VirtualBox está disponível.";}s:17:"Check for updates";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Verificar por atualizações";}s:11:"Next Check:";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Próxima Verificação:";}s:86:"<p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:112:"<p>Escolha esta opção caso deseje ser notificado sobre atualizações de versões estáveis do VirtualBox.</p>";}s:23:"Stable release versions";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Versões estáveis";}s:107:"<p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:118:"<p>Escolha esta opção para ser notificado de todas as atualizações do VirtualBox, incluindo versões de teste.</p>";}s:9:"Once per:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Uma vez por:";}s:10:"Check for:";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Verificar:";}s:80:"<p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:92:"<p>Escolha esta opção para ser notificado sobre todas as atualizações do VirtualBox.</p>";}s:16:"All new releases";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Todas as atualizações";}s:150:"Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.";a:1:{s:11:"translation";s:176:"Especifica a frequência com que a verificação por novas versões deve ser executado. Caso você queira desabilitar completamente esta verificação, desmarque a caixa acima.";}s:33:"All new releases and pre-releases";a:1:{s:11:"translation";s:45:"Todas as atualizações e versões de teste. ";}}}s:23:"UIGlobalSettingsGeneral";a:1:{s:8:"messages";a:8:{s:152:"Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.";a:1:{s:11:"translation";s:203:"Mostra o caminho padrão da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é utilizada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida uma pasta durante o processo de criação.";}s:23:"Default Machine Folder:";a:1:{s:11:"translation";s:29:"Pasta Padrão para Máquinas:";}s:21:"Show System Tray Icon";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Exibir Ícone na Barra de Notificação de Sistema";}s:92:"When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.";a:1:{s:11:"translation";s:119:"Quando selecionado, a aplicação irá fornecer um ícone para o menu de contexto na barra de ícones de notificação.";}s:96:"Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.";a:1:{s:11:"translation";s:97:"Exibe o caminho para a biblioteca que provê autenticação para clientes com Tela Remota (VRDP).";}s:24:"Disable Host ScreenSaver";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Desligar ScreenSaver do Hospedeiro";}s:91:"When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.";a:1:{s:11:"translation";s:111:"Quando selecionado, o screen saver do hospedeiro será desligado sempre que uma máquina virtual estiver ativa.";}s:28:"VRDP Authentication Library:";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Biblioteca de Autenticação VRDP:";}}}s:13:"UIWizardNewVM";a:1:{s:8:"messages";a:12:{s:22:"Create Virtual Machine";a:1:{s:11:"translation";s:22:"Criar Máquina Virtual";}s:210:"Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.";a:1:{s:11:"translation";s:221:"Escolha um nome descritivo para a nova máquina virtual e selecione o tipo de sistema operacional que você pretende instalar nela. O nome que você escolher será utilizado pelo VirtualBox para identificar esta máquina.";}s:6:"Create";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Criar";}s:10:"Hard drive";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Disco rígido";}s:35:"Choose a virtual hard drive file...";a:1:{s:11:"translation";s:48:"Selecione um arquivo de disco rígido virtual...";}s:395:"<p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:469:"<p>Se você quiser, pode acrescentar um disco rígido virtual a esta máquina virtual. Você pode acrescentar um arquivo de disco rígido virtual na lista ou selecionar outro local utilizando o ícone de pasta.</p><p>Se você deseja uma configuraçào de armazenamento mais complexa, pode pular este passo e fazer as mudanças manualmente na configuração da máquina assim que ela terminar de ser criada.</p><p>Recomenda-se utilizar um disco rígido de <b>%1</b>.</p>";}s:11:"Memory size";a:2:{i:0;a:1:{s:11:"translation";s:19:"Tamanho da memória";}i:1;a:1:{s:11:"translation";s:19:"Tamanho da memória";}}s:31:"Do not add a virtual hard drive";a:1:{s:11:"translation";s:41:"Não acrescentar um disco rígido virtual";}s:39:"Use an existing virtual hard drive file";a:1:{s:11:"translation";s:43:"Utilizar um disco rígido virtual existente";}s:144:"<p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p>";a:1:{s:11:"translation";s:164:"<p>Selecione a quantidade de memória (RAM) em megabytes que será alocado para a máquina virtual.</p><p>O tamanho recomendado para memória é de <b>%1</b>MB.</p>";}s:31:"Create a virtual hard drive now";a:1:{s:11:"translation";s:36:"Criar um disco rígido virtual agora";}s:25:"Name and operating system";a:1:{s:11:"translation";s:26:"Nome e Sistema Operacional";}}}s:19:"VBoxTakeSnapshotDlg";a:1:{s:8:"messages";a:4:{s:13:"Snapshot Name";a:1:{s:11:"translation";s:16:"Nome do Snapshot";}s:20:"Snapshot Description";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Descrição do Snapshot";}s:213:"Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.";a:1:{s:11:"translation";a:1:{s:11:"numerusform";a:2:{i:0;s:257:"Aviso: Você está criando um snapshot de uma máquina em execução que possui %n imagens imutáveis associadas a ela. Enquanto você estiver trabalhando a partir deste snapshot, as imagens imutáveis não serão reestabelecidas para evitar perda de dados.";i:1;s:257:"Aviso: Você está criando snapshots de uma máquina em execução que possui %n imagens imutáveis associadas a ela. Enquanto você estiver trabalhando a partir destes snapshots, as imagens imutáveis não serão reestabelecidas para evitar perda de dados.";}}}s:32:"Take Snapshot of Virtual Machine";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Criar Snapshot de Máquina Virtual";}}}s:21:"UINameAndSystemEditor";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:5:"Name:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nome:";}s:5:"Type:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Tipo:";}s:120:"Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).";a:1:{s:11:"translation";s:129:"Exibe o tipo de sistema operacional que você planeja instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operacional convidado).";}s:41:"Displays the name of the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:33:"Exibe o nome da máquina virtual.";}s:88:"Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:90:"Exibe a família do sistema operacional que você planeja instalar nesta máquina virtual.";}s:8:"Version:";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Versão:";}}}s:22:"VBoxSnapshotDetailsDlg";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:5:"Name:";a:1:{s:11:"translation";s:5:"Nome:";}s:6:"Taken:";a:1:{s:11:"translation";s:13:"Capturada em:";}s:32:"Click to enlarge the screenshot.";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Clique para aumentar a tela capturada.";}s:12:"Description:";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Descrição:";}s:8:"Details:";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Detalhes:";}s:18:"Details of %1 (%2)";a:1:{s:11:"translation";s:19:"Detalhes de %1 (%2)";}}}s:14:"UIMachineLogic";a:1:{s:8:"messages";a:9:{s:26:"No Floppy Devices Attached";a:1:{s:11:"translation";s:40:"Nenhum Dispositivo de Disquete Conectado";}s:45:"No supported devices connected to the host PC";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Nenhum dispositivo suportado está conectado ao PC hospedeiro";}s:37:"No floppy devices attached to that VM";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Nenhum dispositivo de disquete está conectado a esta VM";}s:40:"Select a filename for the screenshot ...";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Selecione um nome para a tela capturada...";}s:18:"Preview Monitor %1";a:1:{s:11:"translation";s:21:"Preview do Monitor %1";}s:37:"No CD/DVD devices attached to that VM";a:1:{s:11:"translation";s:54:"Nenhum dispositivo de CD/DVD está conectado a esta VM";}s:11:"Snapshot %1";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Snapshot %1";}s:24:"No USB Devices Connected";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Nenhum Dispositivo USB Conectado";}s:26:"No CD/DVD Devices Attached";a:1:{s:11:"translation";s:38:"Nenhum Dispositivo de CD/DVD Conectado";}}}s:11:"VBoxUSBMenu";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:45:"No supported devices connected to the host PC";a:1:{s:11:"translation";s:61:"Nenhum dispositivo suportado está conectado ao PC hospedeiro";}s:22:"<no devices available>";a:1:{s:11:"translation";s:31:"<nenhum dispositivo disponivel>";}}}s:12:"VBoxAboutDlg";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:35:"VirtualBox Graphical User Interface";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Interface Gráfica do VirtualBox";}s:10:"Version %1";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Versão %1";}s:18:"VirtualBox - About";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Sobre o VirtualBox";}}}s:19:"UIMultiScreenLayout";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:17:"Virtual Screen %1";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Tela Virtual %1";}s:18:"Use Host Screen %1";a:1:{s:11:"translation";s:30:"Utilizar Tela %1 do Hospedeiro";}}}s:12:"UIVMListView";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:70:"<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:70:"<nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 desde %3</nobr><br><nobr>Sessão %4</nobr>";}s:60:"<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr>";a:1:{s:11:"translation";s:60:"<nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inacessível desde %2</nobr>";}s:12:"Inaccessible";a:1:{s:11:"translation";s:12:"Inacessível";}}}s:12:"UIDownloader";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:17:"Looking for %1...";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Procurando por %1...";}s:17:"Downloading %1...";a:1:{s:11:"translation";s:14:"Baixando %1...";}}}s:25:"UIDownloaderExtensionPack";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:27:"Select folder to save %1 to";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Selecione uma pasta para salvar %1";}s:25:"VirtualBox Extension Pack";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Pacote de Extensões do VirtualBox";}}}s:16:"UISettingsDialog";a:1:{s:8:"messages";a:5:{s:29:"Non-optimal settings detected";a:1:{s:11:"translation";s:42:"Configurações não otimizadas detectadas";}s:25:"Invalid settings detected";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Configurações inválidas detectadas";}s:134:"<i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i>";a:1:{s:11:"translation";s:140:"<i>Selecione uma categoria de opções da lista do lado esquerdo e posicione o mouse sobre uma opção para obter maiores informações.</i>";}s:8:"Settings";a:1:{s:11:"translation";s:15:"Configurações";}s:25:"On the <b>%1</b> page, %2";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Na página <b>%1</b>, %2";}}}s:21:"UIMachineWindowNormal";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:215:"Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.";a:1:{s:11:"translation";s:282:"Mostra a tecla atualmente definida como Tecla do Hospedeiro.<br>Esta tecla, quando pressionada sozinha, alterna o estado de captura do teclado e mouse. Ela também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar rapidamente as ações definidas no menu principal.";}}}s:22:"UIMachineSettingsAudio";a:1:{s:8:"messages";a:6:{s:155:"When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.";a:1:{s:11:"translation";s:165:"Quando selecionado, a placa de som PCI virtual é conectada à máquina virtual que utiliza o driver especificado para se comunicar com a placa de som no hospedeiro.";}s:141:"Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.";a:1:{s:11:"translation";s:161:"Controla o driver de saída de áudio. O <b>Driver de áudio Nulo</b> faz com que o convidado veja uma placa de som, mas todos os acessos a ela serão ignorados.";}s:141:"Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.";a:1:{s:11:"translation";s:173:"Seleciona o tipo da placa de som virtual. Dependendo do que for informado aqui, o VirtualBox irá prover uma placa de modelo e fabricante diferentes para a máquina virtual.";}s:12:"Enable Audio";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Habilitar Áudio ";}s:18:"Host Audio Driver:";a:1:{s:11:"translation";s:31:"Driver de áudio do Hospedeiro:";}s:17:"Audio Controller:";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Controladora de Áudio:";}}}s:22:"UIUpdateStepVirtualBox";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:40:"Checking for a new VirtualBox version...";a:1:{s:11:"translation";s:55:"Verificando se existe uma nova versão do VirtualBox...";}}}s:21:"VBoxEmptyFileSelector";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:9:"Choose...";a:1:{s:11:"translation";s:11:"Escolher...";}}}s:25:"UINetworkManagerIndicator";a:1:{s:8:"messages";a:4:{s:6:"failed";a:1:{s:11:"translation";s:6:"falhou";}s:10:"(%1 of %2)";a:1:{s:11:"translation";s:10:"(%1 de %2)";}s:34:"Double-click for more information.";a:1:{s:11:"translation";s:50:"Dê um clique duplo para obter mais informações.";}s:27:"Current network operations:";a:1:{s:11:"translation";s:34:"Operações de rede em execução:";}}}s:22:"UIDownloaderUserManual";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:22:"VirtualBox User Manual";a:1:{s:11:"translation";s:32:"Manual do Usuário do VirtualBox";}s:36:"Select folder to save User Manual to";a:1:{s:11:"translation";s:57:"Selecione a pasta onde o Manual do Usuário será gravado";}}}s:29:"UIApplianceImportEditorWidget";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:23:"Importing Appliance ...";a:1:{s:11:"translation";s:24:"Importando Appliance ...";}s:21:"Reading Appliance ...";a:1:{s:11:"translation";s:18:"Lendo Appliance...";}}}s:20:"VBoxScreenshotViewer";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:21:"Screenshot of %1 (%2)";a:1:{s:11:"translation";s:25:"Tela Capturada de %1 (%2)";}s:36:"Click to view non-scaled screenshot.";a:1:{s:11:"translation";s:53:"Clique para ver a tela capturada no tamanho original.";}s:32:"Click to view scaled screenshot.";a:1:{s:11:"translation";s:56:"Clique para ver a tela capturada com o tamanho ajustado.";}}}s:18:"VBoxGlobalSettings";a:1:{s:8:"messages";a:3:{s:72:"The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.";a:1:{s:11:"translation";s:71:"O valor '%1' da chave '%2' não coincide com a restrição regexp '%3'.";}s:50:"'%1' is an invalid host-combination code-sequence.";a:1:{s:11:"translation";s:58:"'%1'é uma combinação de teclas de hospedeiro inválida.";}s:27:"Cannot delete the key '%1'.";a:1:{s:11:"translation";s:39:"Não foi possível apagar a chave '%1'.";}}}s:17:"UIVMPreviewWindow";a:1:{s:8:"messages";a:7:{s:10:"No Preview";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Sem Pré-Visualização";}s:10:"Every 10 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Every 10 s";}s:15:"Update Disabled";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Atualizações Desabilitadas";}s:11:"Every 0.5 s";a:1:{s:11:"translation";s:12:"A cada 0.5 s";}s:9:"Every 2 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"A cada 2 s";}s:9:"Every 5 s";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Every 5 s";}s:9:"Every 1 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"A cada 1 s";}}}s:17:"UIGMachinePreview";a:1:{s:8:"messages";a:7:{s:10:"No preview";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Sem pré-visualização";}s:10:"Every 10 s";a:1:{s:11:"translation";s:11:"A cada 10 s";}s:15:"Update disabled";a:1:{s:11:"translation";s:28:"Atualizações desabilitadas";}s:11:"Every 0.5 s";a:1:{s:11:"translation";s:12:"A cada 0.5 s";}s:9:"Every 2 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"A cada 2 s";}s:9:"Every 5 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"A cada 5 s";}s:9:"Every 1 s";a:1:{s:11:"translation";s:10:"A cada 1 s";}}}s:11:"UIVMDesktop";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:9:"Snapshots";a:1:{s:11:"translation";s:9:"Snapshots";}s:7:"Details";a:1:{s:11:"translation";s:8:"Detalhes";}}}s:15:"UIGChooserModel";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:9:"New group";a:1:{s:11:"translation";s:10:"Novo grupo";}}}s:12:"QIFileDialog";a:1:{s:8:"messages";a:2:{s:18:"Select a directory";a:1:{s:11:"translation";s:23:"Selecione um diretório";}s:13:"Select a file";a:1:{s:11:"translation";s:20:"Selecione um arquivo";}}}s:15:"UIMachineWindow";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:30:" EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3";a:1:{s:11:"translation";s:30:" build EXPERIMENTAL %1r%2 - %3";}}}s:9:"UISession";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:24:"Updating Guest Additions";a:1:{s:11:"translation";s:37:"Atualizando Adicionais para Convidado";}}}s:12:"UIDnDHandler";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:17:"Dropping data ...";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Soltando dados...";}}}s:13:"UIDnDMimeData";a:1:{s:8:"messages";a:1:{s:17:"Dropping data ...";a:1:{s:11:"translation";s:17:"Soltando dados...";}}}}}
\ No newline at end of file |